5
22
22
27
26
G
G
23
25
A
24
F
F
A
14.ćøć§ćć»ćć¬ć¼ćæ (A) ćē¢å°ć®ę¹åćøęæå
„
ćććć¹ M4 Ć 10 ćæćććæć¤ć S(F)2 ę¬ć§åŗ
å®ććć
15.ćÆć¤ć¤ć¼ćµćć« (G) ć MFP ę¬ä½å·¦å“ćøåć
ä»ććć
16.ćøć§ćć»ćć¬ć¼ćæć®é»ē·ććÆć¤ć¤ćµćć« (G)
ćøéćć¦åŗå®ćććÆć¤ć¤ćµćć« (23) ć§åŗå®
ććć
17.ć³ććÆćæ (24) ć MFP ę¬ä½ć®ć³ććÆćæ (25)
ćØę„ē¶ććć
å·¦äøć«ćć¼JS ć®åćä»ć
18.ęé 13 ć§å¤ććå·¦äøć«ćć¼(22) č£å“ć®ćć¹
(26)1 ę¬ćå¤ććå¼ć£ęćéå
· (27) ćåćå¤
ćć
14.Insert job separator (A) in the direction of the
arrow and secure it with two M4 Ć 10-tap-
tight S (F) screws.
15.Attach wire saddle (G) to the left side of the
MFP.
16.Run the job separator cable through the wire
saddle (G), fasten the saddle and then fix the
wire saddle in place (23).
17.Plug the connector (24) into the connector
(25) on the MFP.
Attaching the upper left cover JS.
18.Remove the screw (26) from the rear side of
upper left cover (22) that has been removed
in Procedure 13 to remove engaging fitting
(27).
14.InsƩrer le sƩparateur de travaux (A) dans la
direction de la flĆØche et le fixer Ć lāaide des
deux vis S taraudées M4 à 10 (F).
15.Fixer le serre-cable (G) sur le cote gauche
du MFP.
16.Faire passer le câble du séparateur de
travaux dans le serre-câble (G), fixer la sell-
ette de retenue puis fixer le serre-câble en
place (23).
17.Raccorder le connecteur (24) au connecteur
(25) dans le MFP.
Fixer le couvercle supƩrieur gauche
JS.
18.Oter la vis (26) a lāarriere du couvercle
superieur gauche (22), qui a ete retiree lors
de la procedure 13, pour enlever le support
de fixation (27).
14.Inserte el separador de trabajos (A) en la
dirección de la flecha y asegúrelo con dos
tornillos de ajuste M4 Ć 10 S (F).
15.Monte la pinza del cable (G) en el lado
izquierdo del MFP.
16.Tienda el cable del separador de trabajos a
travƩs de la pinza de cables (G), ajuste la
pinza y, a continuación, fĆjela en posición
(23).
17.Enchufe el conector (24) en el conector (25)
del MFP.
Instalación de la cubierta superior
izquierda JS.
18.Extraiga el tornillo (26) del lado trasero de la
cubierta superior izquierda (22) que se ha
desmontado en el Procedimiento 13 para
retirar el herraje de acoplamiento (27).
14.Jobtrenner (A) in Pfeilrichtung einsetzen und
mit zwei M4 Ć 10 Blechschrauben S (F)
befestigen.
15.Kabelschelle (G) an der linken Seite des
MFP befestigen.
16.Das Jobtrennerkabel durch die Kabelschelle
(G) führen und befestigen, dann die Schelle
(23) befestigen.
17.Den Stecker (24) in die Anschlussbuchse
(25) am MFP stecken.
Anbringen der oberen linken
Abdeckung JS.
18.Schraube (26) von der Ruckseite der in
Schritt 13 ausgebauten oberen linken
Abdeckung (22) herausdrehen, um den
Einsatz (27) herauszunehmen.
14.Inserite il separatore (A) nella direzione della
freccia e fissatelo con due bulloni di
fissaggio senza dado S M4 Ć 10 (F).
15.Montate un fermacavo (G) sul lato sinistro
dellāMFP.
16.Passare il cavo del separatore lavori
attraverso il fermacavo (G) e fissarlo, e
quindi fissare il fermacavo (23) in posizione.
17.Collegare il connettore (24) nel connettore
(25) sullāMFP.
Montaggio del coperchio superiore
sinistro JS.
18.Rimuovete la vite (26) dal lato posteriore del
coperchio superiore sinistro (22) che e stato
rimosso nella Procedura 13 per rimuovere
lāaccessorio di innesto (27).