3
a
a
注ęäŗé
ä»å±åć«åŗå®ćć¼ććē·©č”ęćä»ćć¦ććå “å
ćÆåæ
ćåćå¤ćććØć
ććć„ć”ć³ććć£ććć·ć£ć®åŗå®ćć¼ćļ¼aļ¼2
ę¬ćÆå„ćććŖćććØćļ¼P.15 ęé 41 ć§å„ćććļ¼
åä»ęé
ććć„ć”ć³ććć£ććć·ć£ćčØē½®ćććØććÆć
å
ć«ćøć§ćć»ćć¬ć¼ćæćčØē½®ćć¦ććććØć
ććć„ć”ć³ććć£ććć·ć£ć®čØē½®ćÆćåæ
ćäøę
ćć¦ćććć®čØē½®åć«č”ćććØć
ććć„ć”ć³ććć£ććć·ć£ćčØē½®ćććØććÆć
åæ
ć MFP ę¬ä½ć®äø»é»ęŗć¹ć¤ććć OFF ć«ććé»
ęŗćć©ć°ćęćć¦ććä½ę„ććććØć
Precautions
Be sure to remove any tape and/or cushioning
material from supplied parts.
Do not remove the two fixing tapes (a) from
the document finisher. (Remove them at step
41 in page 15.)
Procedure
When installing the document finisher, install
the job separator in advance.
Be sure to install the document finisher before
installing the center-folding unit.
Before installing the document finisher, make
sure that the MFPās main power switch is
turned off and that its power cord is unplugged
from the power outlet.
PrƩcautions
Veillez à retirer les morceaux de bande adhé-
sive et/ou les matƩriaux de rembourrage des
piĆØces fournies.
Ne pas enlever les deux piĆØces de bande
adhƩsive de fixation (a) du retoucheur de
document. (Les enlever au moment de l'Ʃtape
41 de la page 15.)
ProcƩdure
Avant d'installer le retoucheur de document,
installer d'abord le sƩparateur de travaux.
Veiller Ć installer le retoucheur de document
avant dāinstaller la plieuse.
Avant dāinstaller le retoucheur de document,
sāassurer que lāinterrupteur dāalimentation
principal du MFP est hors tension et que le
cordon dāalimentation est dĆ©branchĆ© de la
prise secteur.
Precauciones
AsegĆŗrese de despegar todas las cintas y/o
material amortiguador de las partes suminis-
tradas.
No quite las dos cintas de fijación (a) del
finalizador de documentos. (QuĆtelas en el
paso 41 de la pƔgina 15).
Procedimiento
Cuando instale el finalizador de documentos,
instale primero el separador de trabajos.
AsegĆŗrese de instalar el finalizador de
documentos antes de instalar la unidad de
plegado central.
Antes de instalar el finalizador de documentos,
asegĆŗrese de que el interruptor principal de la
alimentación de la MFP esté desconectado y
que su cable de alimentación esté
desenchufado de la toma de corriente.
VorsichtsmaĆnahmen
Entfernen Sie Klebeband und/oder DƤmp-
fungsmaterial vollstƤndig von den mitgeliefer-
ten Teilen.
Entfernen Sie nicht die beiden KlebebƤnder
(a) vom Dokument Finisher. (Nehmen Sie sie
erst bei Schritt 41 von Seite 15 ab.)
Verfahren
Montieren Sie bei der Installation des
Dokument Finishers zuerst den Jobtrenner.
Stellen Sie sicher, dass der Dokument-
Finisher vor der Mittenfalteinheit angebracht
wird.
Vor dem Einbau des Dokument-Finishers
muss der MFP-Hauptschalter aktiviert, und
das Netzkabel von der Steckdose abgezogen
sein.
Precauzioni
Accertarsi di rimuovere tutti i nastri adesivi e/o
il materiale di imbottitura dalle parti fornite.
Non rimuovere i due nastri adesivi (a) dalla
finitrice di documenti. (Rimuoverli al passo 41
a pagina 15.)
Procedura
Quando si installa la finitrice di documenti,
installare prima il separatore dei lavori.
Assicurarsi di installare la finitrice di documenti
prima di installare lāunitĆ di piegatura centrale.
Prima di installare la finitrice di documenti,
assicurarsi che lāinterruttore principale della
MFP sia spento e che il cavo di alimentazione
non sia inserito nella presa.