1
A
B
C
D
E
F
G
H
ä»å±å
A ćć³ćć¦ććć......................1
B ćć³ćåŗęæ..........................1
C é»ē·................................1
D ćć³ććććććÆć¹..................1
E ć¬ć¤ć..............................1
F ćć¹ M4 Ć 8 ćæćććæć¤ć S .......... 1
G ćć¹ M4 Ć 10 ćæćććæć¤ć S ......... 2
H ć©ćć« .............................1
ä»å±åć«åŗå®ćć¼ććē·©č”ęćä»ćć¦ććå “å
ćÆåæ
ćåćå¤ćććØć
Supplied parts
A Hole punch unit........................................ 1
B Punch PCB .............................................. 1
C Power cord .............................................. 1
D Waste hole punch box ............................. 1
E Guide ....................................................... 1
F M4 Ć 8 tap Tight S screw......................... 1
G M4 Ć 10 tap Tight S screw ....................... 2
H Label........................................................ 1
Be sure to remove any fixing tapes or cushion-
ing material attached to the supplied parts.
PiĆØces fournies
A Perforatrice .............................................. 1
B Carte de perforation................................. 1
C Cordon dāalimentation.............................. 1
D Bac de rƩcupƩration de la perforatrice .... 1
E Guide ....................................................... 1
F Vis S taraudée M4 à 8 ............................. 1
G Vis S taraudée M4 à 10 ........................... 2
H Etiquette................................................... 1
Veiller Ć retirer toute bande de fixation ou
matĆ©riau dāemballage entourant les piĆØces
fournies.
Partes suministradas
A Perforadora.............................................. 1
B PCB de perforación ................................. 1
C Cable de alimentación ............................. 1
D Caja para desechos de la perforación..... 1
E GuĆa......................................................... 1
F Tornillo de ajuste M4 Ć 8.......................... 1
G Tornillo de ajuste M4 Ć 10........................ 2
H Etiqueta.................................................... 1
Asegúrese de quitar cualquier cinta de fijación
o material de amortiguación colocado en las
partes suministradas.
Gelieferte Teile
A Lochereinheit ........................................... 1
B Locherplatine ........................................... 1
C Netzkabel................................................. 1
D LochungsabfallbehƤlter ........................... 1
E Führung ................................................... 1
F M4 Ć 8 Passstift-Verbundschrauben........ 1
G M4 Ć 10 Passstift-Verbundschrauben...... 2
H Aufkleber.................................................. 1
Sicherstellen, dass sƤmtliche KlebebƤnder
und DƤmpfungsmaterialien von den geliefer-
ten Teilen entfernt werden.
Parti fornite
A UnitĆ di perforazione ............................... 1
B
Scheda a circuiti stampati di perforazione
.. 1
C Cavo di alimentazione ............................. 1
D Scarto perforazione ................................. 1
E Guida ....................................................... 1
F Viti con testa a croce S M4 Ć 8................ 1
G Viti con testa a croce S M4 Ć 10.............. 2
H Etichetta................................................... 1
Assicurarsi di rimuovere qualsiasi nastro ade-
sivo o imbottitura fissati alle parti fornite.
Italiano
Deutsch
EspaƱol
FranƧais
English