8
E
A
ć¬ć¤ćęæć®åćå¤ć
4. ćć¹ (8)2 ę¬ćå¤ććć¬ć¤ćęæ (9) ćåćå¤
ćć
ć¬ć¤ćć®åćä»ć
5. ć¬ć¤ć (E) ć®ēŖčµ·ćØćć”ććć³ćć¦ććć
(A) ć«å¼ć£ęććåćä»ććć
ćć³ćć¦ćććć®åćä»ć
6. ćć³ćć¦ććć (A) ćå¾ććććć„ć”ć³ć
ćć£ććć·ć£äøéØć®ē©“ć«éćć
7. ćć¹ M4 Ć 10 ćæćććæć¤ć S(G)2 ę¬ć§ćć³
ćć¦ććć (A) ćåŗå®ććć
ćć¹ M4 Ć 10 ćæćććæć¤ć S(G) ććć¹ē©“ć®
äøåæć®ä½ē½®ć«ćŖćććć«åćä»ććććØć
Removing the guide plate
4. Remove two screws (8) to remove the guide
plate (9).
Installing the guide
5. Engage the projection and the pawl of the
guide (E) with the hole punch unit (A) to
install the guide.
Installing the hole punch unit
6. Tilt the hole punch unit (A) to place it through
the hole in the upper side of the document
finisher.
7. Fix the hole punch unit (A) with two M4 Ć 10
tap Tight S screws (G).
Install the hole punch unit so that M4 Ć 10
tap Tight S screw (G) is placed at the center
of each screw hole.
EnlĆØvement de la plaque de guidage.
4. Retirer deux vis (8) pour retirer la plaque de
guidage (9).
Installation du guide
5. Engager la projection et le cliquet du guide
(E) dans la perforatrice (A) pour installer le
guide.
Installation de la perforatrice
6. Incliner la perforatrice (A) pour la faire pas-
ser par lāorifice de la partie supĆ©rieure du
finisseur de document.
7. Fixer la perforatrice (A) Ć lāaide de deux vis S
taraudées M4 à 10 (G).
Installer la perforatrice pour que les vis S
taraudées M4 à 10 (G) soit placées au cen-
tre de chaque orifice de vis.
Extracción de la placa guĆa
4. Quite los dos tornillos (8) para quitar la placa
guĆa (9).
Instalación de la guĆa
5. Acople el resalto y el trinquete de la guĆa (E)
con la perforadora (A) para instalar la guĆa.
Instalación de la perforadora
6. Incline la perforadora (A) para colocarla a
travƩs del agujero del lado superior del finali-
zador de documentos.
7. Fije la perforadora (A) con dos tornillos de
ajuste M4 Ć 10 (G).
Instale la perforadora de forma que los torni-
llo de ajuste M4 Ć 10 (G) queden en el cen-
tro de cada agujero de tornillo.
Entfernen der Führungsplatte
4. Entfernen Sie die beiden Schrauben (8), um
die Führungsplatte abzunehmen (9).
Anbringen der Führung
5. Bringen Sie den Vorsprung und die Sperr-
klinke der Führung (E) mit der Lochereinheit
(A) in Eingriff, um die Führung einzubauen.
Anbringen der Lochereinheit
6.
Kippen Sie die Lochereinheit (A), um sie durch das Loch
an der oberen Seite des Dokument-Finishers einzufüh-
ren.
7.
Nun die Lochereinheit (A) mit den beiden M4 Ć 10 Pass-
stift-Verbundschrauben (G) befestigen.
Stellen Sie sicher, dass die Lochereinheit so angebracht
wird, dass sich die M4 Ć 10 Passstift-Verbundschraube
(G) in der Mitte jedes einzelnen Schraublochs befindet.
Rimuovere la piastra guida
4. Togliere due viti (8) per rimuovere la piastra
guida (9).
Installare la guida
5. Agganciare la parte sporgente e il dentello
della guida (E) allāunitĆ di perforazione (A)
per installare la guida.
Installare lāunitĆ di perforazione
6. Inclinare lāunitĆ di perforazione (A) in modo
da inserirla dentro la cavitĆ nella parte supe-
riore della finitrice.
7. Fissare lāunitĆ di perforazione (A) con due
viti con testa a croce S M4 Ć 10 (G). Instal-
lare lāunitĆ di perforazione in modo che la
vite con testa a croce S M4 Ć 10 (G) sia piaz-
zata al centro di ogni apposito foro.