7
30
29
28
D
D
H
H
When installing the document finisher to the MFP, no need to per-
form step 21.
21.Attach cover left OP (H) to upper left cover JS (D) by engaging the pawl
on the back side of cover left OP (H).
Engage the upper pawls first.
Assemble the left front cover JS.
22.Remove the screw (28) from the left cover that has been removed in
Procedure 3.
23.Insert the flat screwdriver between left front cover 1 (29) and left front
cover 2 (30) to remove left front cover 2 (30) from left front cover 1 (29).
Lors de lāinstallation du finisseur de document sur le MFP, il nāest
pas nĆ©cessaire dāexĆ©cuter lāĆ©tape 21.
21.Rattacher le couvercle de gauche OP (H) au couvercle supƩrieur
gauche JS (D) en enclenchant le cliquet dans lāarriĆØre du couvercle de
gauche OP (H).
Enclencher le cliquet supƩrieur d'abord.
Assembler le couvercle avant gauche JS.
22.Retirer la vis (28) du couvercle gauche, enlevƩ lors de la procƩdure 3.
23.InsƩrer le tournevis plat entre le couvercle avant gauche 1 (29) et le
couvercle avant gauche 2 (30) afin de retirer le couvercle avant gauche
2 (30) du couvercle avant gauche 1 (29).
Cuando instale el finalizador de documentos en el MFP no
necesitarĆ” realizar el paso 21.
21.Fije la cubierta izquierda OP (H) a la cubierta izquierda JS (D)
encajando el trinquete en la parte trasera de la cubierta izquierda OP
(H).
Acople primero los trinquetes superiores.
Ensamble la cubierta delantera izquierda JS.
22.Extraiga el tornillo (28) de la cubierta izquierda que se ha desmontado
en el Procedimiento 3.
23.Inserte el destornillador plano entre la cubierta delantera izquierda 1
(29) y la cubierta delantera izquierda 2 (30) para desmontar esta de
aquella.
Bei der Installation des Dokument-Finisher am MFP ist die
Ausführung von Schritt 21 nicht erforderlich.
21.Die linke Abdeckung OP (H) an der oberen linken Abdeckung JS (D)
durch Einsetzen der Klinke auf der Rückseite der linken Abdeckung OP
(H) befestigen.
Die oberen Klinken zuerst eingreifen lassen.
Montage der linken Frontabdeckung JS.
22.Die Schrauben (28) aus der in Schritt 3 ausgebauten linken Abdeckung
herausdrehen.
23.Schlitzschraubendreher zwischen der linken Frontabdeckung 1 (29)
und der linken Frontabdeckung 2 (30) einsetzen, um die linke
Frontabdeckung 2 (30) aus der linken Frontabdeckung 1 (29)
herauszuheben.
Prima di installare il rifinitore di documenti a MFP, non ĆØ necessario
eseguire il passo 21.
21.Montate il coperchio sinistro OP (H) sul coperchio superiore sinistro JS
(D) inserendo il nottolino sul retro del coperchio sinistro OP (H).
Agganciare prima i dentelli superiori.
Montate il coperchio frontale sinistro JS.
22.Rimuovete il bullone (28) che ĆØ stato rimosso nella Procedura 3 dal
coperchio sinistro.
23.Inserite il cacciavite a taglio tra il coperchio frontale sinistro 1 (29) e il
coperchio frontale sinistro 2 (30) per rimuovere il coperchio frontale
sinistro 2 (30) dal coperchio frontale sinistro 1 (29).
MFP ę¬ä½ć«ććć„ć”ć³ććć£ććć·ć£ćčØē½®ććå “åćꬔć®ęé 21 ćÆäø
č¦ć§ćć
21.ęé 20 ć§åćä»ććå·¦äøć«ćć¼JS(D) ć«ćå·¦ć«ćć¼OP(H) č£å“ć®ćć”
ćå¼ć£ęćåćä»ććć
äøå“ć®ćć”ććåćä»ććććØć
å·¦åć«ćć¼JS ć®ēµē«
22.ęé 3 ć§å¤ććå·¦åć«ćć¼ć®ćć¹ (28)1 ę¬ćå¤ćć
23.å·¦åć«ćć¼1(29) ćØå·¦åć«ćć¼2(30) ć®éć«ćć¤ćć¹ćć©ć¤ćć¼ćå·®
ćč¾¼ćæćå·¦åć«ćć¼1(29) ććå·¦åć«ćć¼2(30) ćåćå¤ćć