16
3. Ajuste la altura del DP.
Afloje la tuerca (6).
Para la copia de muestra (f): Afloje el tornillo de ajuste (7).
Para la copia de muestra (g): Apriete el tornillo de ajuste (7).
Cantidad de cambio de escala: Aprox. 0,5 mm (8)
Vuelva a apretar la tuerca (6).
4. Vuelva a colocar la cubierta (5) desmontada en el paso 2.
5. Desmonte la plancha de original (B) y vuelva a colocar (vea los pasos 26 y 27 en la pƔgina 8).
7
6
8
4
4
4
3
A
4
5
Adjusting the DP
2. Open the upper cover (3) of the DP (A).
Remove four screws (4) to remove the rear
cover (5).
3. Adjust the height of DP.
Loosen the nut (6).
For copy example (f): Loosen the adjusting screw (7).
For copy example (g): Tighten the adjusting screw (7).
Amount of change per scale: Approx. 0.5 mm (8)
Retighten the nut (6).
4. Refit the rear cover (5) removed in step 2.
5. Remove the original mat (B) and refit it (see steps 26 and 27 on page 8).
RƩglage du DP
2. Ouvrir le couvercle supƩrieur (3) du DP (A).
DƩposer les quatre vis (4) pour enlever le
capot arriĆØre (5).
3. RƩglez la hauteur du DP.
Desserrez lāĆ©crou (6).
Pour lāexemple de copie (f): Desserrez la vis de rĆ©glage (7).
Pour lāexemple de copie (g): Serrez la vis de rĆ©glage (7).
QuantitƩ de changement par pas: environ 0,5 mm (8)
Resserrez lāĆ©crou (6).
4. Reposer le capot arrière (5) déposé à l'étape 2.
5. Retirez le tapis dāoriginal (B) et remettez-le en place. (Reportez-vous aux Ć©tapes 26 et 27 Ć la
page 8.)
Ajuste del DP
2. Abra la cubierta superior (3) del DP (A).
Quite los cuatro tornillos (4) para desmontar
la cubierta trasera (5).
Einstellen des DP
2. Die obere Abdeckung (3) des DP (A) ƶffnen.
Die vier Schrauben (4) entfernen, um die
hintere Abdeckung (5) abzunehmen.
3. Die Hƶhe des DP einstellen.
Lƶsen Sie die Mutter (6).
Für Kopienmuster (f): Lösen Sie die Einstellschraube (7).
Für Kopienmuster (g): Die Einstellschraube (7) festziehen.
Ćnderungsbetrag pro Skalenstrich: ca. 0,5 mm (8)
Ziehen Sie die Mutter (6) wieder fest.
4. Die in Schritt 2 entfernte hintere Abdeckung (5) wieder anbringen.
5. Die Originalmatte (B) abnehmen und wieder anbringen (siehe Schritte 26 und 27 auf Seite 8).
Regolazione del DP
2. Aprire il pannello superiore (3) del DP (A).
Togliere le quattro viti (4) per rimuovere il
coperchio posteriore (5).
3. egolazione dellāaltezza del DP
Allentare il dado (6).
Per un esempio di copia (f): Allentare la vite di regolazione (7).
Per un esempio di copia (g): Stringere la vite di regolazione (7).
Variazione graduale: circa 0,5 mm (8)
Stringere di nuovo il dado (6).
4. Reinserire il coperchio posteriore (5) rimosso nel passo 2.
5. Rimuovere il coprioriginale (B) e reinserirlo (vedere i passi 26 e 27 a pagina 8).
DP ć®čŖæę“
2. DP ę¬ä½ (A) ć® DP äøć«ćć¼(3) ćéćć
ćć¹ (4)4 ę¬ćå¤ććå¾ć«ćć¼(5) ćåćå¤
ćć
3. DP ć®é«ććčŖæę“ććć
ććć (6) ćććććć
ć³ćć¼ćµć³ćć« (f) ć®å “åļ¼čŖæę“ćć¹ (7) ćććććć
ć³ćć¼ćµć³ćć« (g) ć®å “åļ¼čŖæę“ćć¹ (7) ćē· ććć
1 ē®ēćå½ććć®å¤åéļ¼ē“ 0.5mm(8)
ććć (6) ćå
éćē· ććć
4. ęé 2 ć§åćå¤ććå¾ć«ćć¼(5) ćå
éćåćä»ććć
5. å稿ććć (B) ćåćå¤ćć8 ćć¼ćøć®ęé 26ć27 ćåčć«ååŗ¦åćä»ććć