14
a
1
e
2
d
2
3mm/4mm
3mm/4mm
5. Repeat the steps above until the gap of line (2) of copy example shows the following reference values.
<Reference value> For single copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±3 mm.
For duplex copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±4 mm.
6. After adjustment is completed, retighten two M4 Ć 14TP screws (F) that have been loosened in step 2.
7. Remove the original mat (B) and refit it (see steps 26 and 27 on page 8).
5. RĆ©pĆ©ter les Ć©tapes ci-dessus jusquāĆ ce que lāĆ©cart de la ligne (2) de lāexemple de copie indique les valeurs de rĆ©fĆ©rence suivantes.
<Valeur de rĆ©fĆ©rence> Pour la copie recto : lāĆ©cart horizontal de la ligne (2) doit ĆŖtre de ±3 mm.
Pour la copie recto-verso : lāĆ©cart horizontal de la ligne (2) doit ĆŖtre de ±4 mm.
6. Une fois le rĆ©glage effectuĆ©, resserrer les deux vis TP M4 Ć 14 (F) desserrĆ©es Ć lāĆ©tape 2.
7. Retirez le tapis dāoriginal (B) et remettez-le en place. (Reportez-vous aux Ć©tapes 26 et 27 Ć la page 8.)
5. Repita los pasos anteriores hasta que la separación de la lĆnea (2) del ejemplo de copia presente los siguientes valores de referencia.
<Valor de referencia> Para el copiado por una cara: la separación horizontal de la lĆnea (2) debe estar dentro de ±3 mm.
Para el copiado dĆŗplex: la separación horizontal de la lĆnea (2) debe estar dentro de ±4 mm.
6. Una vez hecho el ajuste, vuelva a apretar los dos tornillos TP M4 Ć 14 (F) que ha aflojado en el paso 2.
7. Desmonte la plancha de original (B) y vuelva a colocar (vea los pasos 26 y 27 en la pƔgina 8).
5. Die obigen Schritte wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des Kopierbeispiels die folgenden Bezugswerte aufweist.
<Bezugswert> Einzelkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±3 mm liegen.
Duplexkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±4 mm liegen.
6. Nach der Einstellung die zwei M4 à 14TP Schrauben (F), die in Schritt 2 gelöst wurden, wieder festziehen.
7. Die Originalmatte (B) abnehmen und wieder anbringen (siehe Schritte 26 und 27 auf Seite 8).
5. Ripetere le operazioni sopra descritte fino a quando lo scostamento della linea (2) dellāesempio di copia riporterĆ i valori di riferimento seguenti.
<Valore di riferimento> Per la copia singola: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ± 3 mm.
Per la copia duplex: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ±4 mm.
6. Una volta conclusa la regolazione, serrare nuovamente le viti M4 Ć 14TP (F) che erano state allentate al Punto 2.
7. Rimuovere il coprioriginale (B) e reinserirlo (vedere i passi 26 e 27 a pagina 8).
5. ć³ćć¼ćµć³ćć«ć®ē· (2) ćććåŗęŗå¤å
ć«ćŖćć¾ć§ćčŖæę“ćē¹°ćčæćć
ļ¼åŗęŗå¤ļ¼ ēé¢ć®å “åćē· (2) ć®å·¦å³ććļ¼Ā± 3mm 仄å
ććććć äø”é¢ć®å “åćē· (2) ć®å·¦å³ććļ¼Ā± 4mm 仄å
6. čŖæę“ēµäŗå¾ćęé 2 ć§ē·©ćććć¹ M4 Ć 14TP(F)2 ę¬ćē· ćä»ććć
7. å稿ććć (B) ćåćå¤ćć8 ćć¼ćøć®ęé 26ć27 ćåčć«ååŗ¦åćä»ććć