26
F
R
5mm
A(149
5mm)
74
1mm
149
1mm
4. After completing the surface adjustment, direct F and R of the DP auto adjustment original downward and set the original by inserting the side
where the F and R are marked into the DP first.
5. Set the maintenance mode U411. Press the DP (FACE DOWN), NORMAL TAGET, INPUT and START keys in that order to adjust the back side.
6. When RESULT OK 00 appears on the display, the adjustment is completed. If ERROR XX appears, the adjustment is failed. Check the original set
position and repeat the steps 4 to 5 until RESULT OK 00 appears.
For details, see the service manual.
4. Une fois le rĆ©glage de la surface effectuĆ©, diriger F (avant) et R (arriĆØre) de la fonction de rĆ©glage automatique dāoriginal du DP vers le bas et
placer lāoriginal en introduisant en premier dans le DP le cĆ“tĆ© sur lequel F et R sont indiquĆ©s.
5. ExƩcuter le mode d'entretien U411. Pour rƩgler le cƓtƩ verso, appuyer sur les touches DP (FACE DOWN) (DP - FACE VERS LE BAS) , NORMAL
TAGET (CIBLE NORMALE) , INPUT (ENTRER) et START (DĆMARRER) dans cet ordre.
6. Si le message COMPLETE apparaƮt sur l'affichage, le rƩglage est terminƩ. Si le message ERROR XX (erreur XX) s'affiche, le rƩglage a ƩchouƩ.
Vérififer la position de l'original et recommencer les opérations 4 et 5 jusqu'à ce que le message COMPLETE apparaisse.
Pour plus de details, se reporter au manuel dāentretien.
4. Una vez hecho el ajuste del anverso, dirija F y R del original de ajuste automƔtico del DP hacia abajo y coloque el original insertando en el DP, en
primer lugar, el lado en el que estƔn marcados F y R.
5. Active el modo de mantenimiento U411. Pulse las teclas DP (FACE DOWN) (CARA ABAJO), NORMAL TAGET (DESTINO NORMAL), INPUT
(ENTRADA) y START (INICIO) para ajustar el lado posterior.
6. Si aparece COMPLETE en la pantalla significa que el ajuste ha sido realizado. Si aparece ERROR XX, el ajuste ha fallado. Compruebe la
posición ajustada del original y repita los pasos 4 y 5 hasta que aparezca COMPLETE en la pantalla.
Para mas detalles, lea el manual de servicio.
4. Nach dem Abschluss der OberflƤcheneinstellung F und R der automatischen Einstellung des Originals des DP nach unten zeigen und das
Original einstellen, indem die mit F und R markierte Seite zuerst in den DP eingeführt wird.
5. Den Wartungsmodus U411 einstellen. Die Tasten DP (FACE DOWN) (DP SCHRIFTSEITE NACH UNTEN), NORMAL TARGET (NORMALZIEL),
INPUT (EINGABE) und START in dieser Reihenfolge drücken, um die Rückseite einzustellen.
6. Wenn am Display COMPLETE angezeigt wird, ist die Einstellung abgeschlossen.Wenn ERROR XX (FEHLER XX) angezeigt wird, ist die
Einstellung fehlgeschlagen. Ćberprüfen Sie die Originalpositionierung und wiederholen Sie Schritte 4 und 5, bis COMPLETE angezeigt wird.
Weitere Einzelheiten siehe Wartungsanleitung.
4. Una volta conclusa la regolazione della superficie, orientare F e R dellāautoregolazione originale DP verso il basso e disporre lāoriginale inserendo
nel DP prima il lato su cui sono contrassegnati F e R.
5. Impostare la modalitĆ di manutenzione U411. Premere i tasti DP (FACE DOWN (FACCIATA SU)),NORMAL TAGET (DESTINAZIONE
NORMALE), INPUT (IMMETTI) e START (AVVIA) in quest'ordine per regolare la facciata posteriore.
6. Se COMPLETE appare sul display, la regolazione ĆØ completata. Se compare ERROR XX (ERRORE XX), la regolazione non ĆØ riuscita. Verificare
la posizione di impostazione dell'originale e ripetere le operazioni 4 e 5 fino a quando appare COMPLETE.
Per ulteriori dettagli leggere il manuale dāistruzioni.
4. 蔨é¢ć®čŖæę“å®äŗå¾ćDP čŖåčŖæę“å稿㮠FćR ćäøć«åććFćR ćęøććć¦ććę¹ćć DP ę¬ä½ćøć»ććććć
5. ć”ć³ććć³ć¹ć¢ć¼ć U411 ćć»ććććDP(FACE DOWN) ćć¼ćNORMAL TAGET ćć¼ćINPUT ćć¼ćSTART ćć¼ć®é ć«ę¼ććč£é¢ć®čŖæę“ćč”ćć
6. ćć£ć¹ćć¬ć¤ć« COMPLETE ć蔨示ćććć°čŖæę“å®äŗćØćŖćć
ERROR XX ć蔨示ćććå “åćÆčŖæę“失ęć§ćććå稿ć®ć»ććä½ē½®ć確čŖććCOMPLETE ć蔨示ćććć¾ć§ęé 4 ļ½ 5 ćē¹°ćčæćć
詳瓰ćÆćµć¼ćć¹ććć„ć¢ć«ćåē
§ć®ććØć