11
Z
8
F
X
I
I
AA
AA
8
29.Insérer la règle de base V (X) et la règle de base A (F) sous la base d'ensemble (Z) et accrocher
les languettes (8).
30.Fixer la rĆØgle de base A (F) Ć lāaide de quatre vis S taraudĆ©es M4 Ć 10 (I) et fixer la rĆØgle de
base V (X) Ć lāaide de quatre vis S taraudĆ©es M4 Ć 10 (AA) respectivement.
29.Inserte el deslizador de base V (X) y el deslizador de base A (F) debajo de la base de conjunto
(Z) y enganche las lengüetas (8).
30.Fije el deslizador A (F) con cuatro tornillos de ajuste M4 Ć 10 (I) y el deslizador de base V (X)
con cuatro tornillos de ajuste M4 Ć 10 (AA) respectivamente.
29.Stecken Sie den Basis-Schieber V (X) und den Basis-Schieber A (F) unter die Bauteile-Basis
(Z), und haken Sie die Klinken (8) ein.
30.Befestigen den Basis-Schieber A (F) mit den vier M4 Ć 10 Passstift-Verbundschrauben (I), und
befestigen Sie danach den Basis-Schieber V (X) mit den vier M4 Ć 10 Passstift-
Verbundschrauben (AA).
29.Inserire lo scivolo di base V (X) e lo scivolo di base A (F) sotto la base di assemblaggio (Z) e
agganciare le linguette (8).
30.Fissare rispettivamente lo scivolo di base A (F) con quattro viti con testa a croce S M4 Ć 10 (I) e
lo scivolo di base V (X) con quattro viti con testa a croce S M4 Ć 10 (AA).
29.Insert base slider V (X) and base slider A (F) under the assembly base (Z) and hook the tabs
(8).
30.Fix base slider A (F) with four M4 Ć 10 tap Tight S screws (I) and fix base slider V (X) with four
M4 Ć 10 tap Tight S screws (AA) respectively.
29.ēµē«ćć¼ć¹ (Z) ć®äøć«ćć¼ć¹ć¹ć©ć¤ć V(X) ćØććć¼ć¹ć¹ć©ć¤ć A(F) ć差込ćæććć” (8) ćå¼ć£
ęććć
30.ćć¼ć¹ć¹ć©ć¤ć A(F) ććć¹ M4 Ć 10 ćæćććæć¤ć S(I)4 ę¬ć§ććć¼ć¹ć¹ć©ć¤ć V(X) ććć¹ M4
Ć 10 ćæćććæć¤ć S(AA)4 ę¬ć§ććććåŗå®ććć