9
XāX
+2mm
-
2mm
Xā
X
7. Repeat steps 1 to 6 until the vertical gap of the punch holes on the copy sample are within the reference value.
8. After adjustment, tighten two M4 Ć 10 tap Tight S screws (G) loosened in step 3.
9. Use four screws (3) to reinstall the top cover (5) which was removed in step 2. For details, see steps 16 and 17 on page 6.
<Reference value> Vertical gap of the punch holes: ±2 mm
7. RĆ©pĆ©ter les Ć©tapes 1 Ć 6 jusquāĆ ce que lāespace vertical des perforations de lāĆ©chantillon de copie se trouve Ć lāintĆ©rieur de la valeur de rĆ©fĆ©rence.
8. AprĆØs lāajustement, resserrer deux vis S taraudĆ©es M4 Ć 10 (G) desserrĆ©es Ć lāĆ©tape 3.
9. Utiliser quatre vis (3) pour rĆ©installer le capot supĆ©rieur (5) retirĆ© Ć lāĆ©tape 2. Pour plus de dĆ©tails, se reporter aux Ć©tapes 16 et 17 de la page 6.
<Valeur de référence> Espace vertical des perforations: ±2 mm
7. Repita los pasos 1 a 6 hasta que la separación vertical de los agujeros perforados en la muestra de la copia cumplan con el valor de referencia.
8. Después de hacer el ajuste, apriete dos tornillos de ajuste M4 à 10 (G) aflojados en el paso 3.
9. Utilice cuatro tornillos (3) para volver a instalar la cubierta superior (5) que fue quitada en el paso 2. Para conocer detalles, consulte los pasos 16 y 17
de la pƔgina 6.
<Valor de referencia> Separación vertical de los agujeros perforados: ±2 mm
7. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, bis der Vertikalabstand der Stanzlƶcher auf der Testkopie innerhalb des Bezugswertes liegt.
8. Nach der Einstellung sind die beiden in Schritt 3 gelösten M4 à 10 Passstift-Verbundschrauben (G) wieder festzuziehen.
9. Benutzen Sie die vier Schrauben (3), um die obere Abdeckung (5) anzubringen, die in Schritt 2 entfernt wurde. NƤhere Einzelheiten erfahren Sie in
den Schritten 16 und 17 auf Seite 6.
<Bezugswert> Vertikalabstand der Stanzlöcher: ±2 mm
7. Ripetere i passi da 1 a 6 finchƩ la distanza verticale dei fori di perforazione nella copia campione non rientra nel valore di riferimento.
8. Dopo la regolazione, serrare le due viti con testa a croce S M4 Ć 10 (G) allentate nel passo 3.
9. Utilizzare quattro viti (3) per reinstallare il coperchio (5) rimosso nel passo 2. Per dettagli, vedere passi 16 e 17 a pagina 6.
<Valore di riferimento> Distanza verticale dei fori di perforazione: ±2 mm
7. ć³ćć¼ćµć³ćć«ć®ćć³ćē©“ć®ćććåŗęŗå¤å
ć«ćŖćć¾ć§ęé 1 ļ½ 6 ćē¹°ćčæćć
8. čŖæę“ēµäŗå¾ćęé 3 ć§ē·©ćććć¹ M4 Ć 10 ćæćććæć¤ć S(G)2 ę¬ćē· ćä»ććć
9. ęé 2 ć§å¤ćć天ć«ćć¼(5) ććć¹ (3)4 ę¬ć§å
éćåćä»ććć詳瓰㯠6 ćć¼ćøęé 16ć17 ćåē
§ć®ććØć
ļ¼åŗęŗå¤ļ¼ ćć³ćē©“ć®ććļ¼Ā± 2mm