3
K
B
K
I
H
K
K
K
K
K
J
3
G
K
L
3. Secure the guide plate (G) using the
shoulder screw (L) and an S Tite screw M4 Ć
10 (K).
4. Fit the fixing plate F (H) and the fixing plate
R (I) to the left cover (3) using two S Tite
screws M4 Ć 10 (K) for each and fit the cover
AT (J) to the fixing plate F (H) using two S
Tite screws M4 Ć 10 (K).
5. Fit the latch catch (B) to the fixing plate F (H)
and the fixing plate R (I) using two S Tite
screws M4 Ć 10 (K).
3. Fixez la plaque guide (G) Ć lāaide de la vis
dāĆ©paule (L) et dāune vis S Tite M4 Ć 10 (K).
4. Fixer la plaque de fixation avant (H) et la
plaque de fixation arriĆØre (I) sur le couvercle
de gauche (3) Ć lāaide de deux vis S Tite M4
Ć 10 (K) chaque et fixer le couvercle AT (J)
sur la plaque de fixation avant (H) Ć lāaide de
deux vis S Tite M4 Ć 10 (K).
5. Fixer le pontet du loquet (B) sur la plaque de
fixation avant (H) et sur la plaque de fixation
arriĆØre (I) Ć lāaide de deux vis S Tite M4 Ć 10
(K).
3. Asegure la placa guĆa (G) utilizando el
tornillo de hombro (L) y un tornillo S Tite M4
Ć 10 (K).
4. Encaje la placa de fijación F (H) y la placa de
fijación R (I) en la cubierta izquierda (3)
utilizando dos tornillos S Tite M4 Ć 10 (K)
para cada una y encaje la cubierta AT (J) en
la placa de fijación F (H) utilizando dos
tornillos S Tite M4 Ć 10 (K).
5. Encaje el cerrojo (B) en la placa de fijación F
(H) y la placa de fijación R (I) utilizando los
dos tornillos S Tite M4 Ć 10 (K).
3. Die Führungsplatte (G) mit der
Bundschraube (L) und einer S-Tite-
Schraube M4 Ć 10 (K) befestigen.
4. Die Fixierplatte F (H) und die Fixierplatte R
(I) mit je zwei S-Tite-Schrauben M4 Ć 10 (K)
an der linken Abdeckung (3) anbringen, und
die Abdeckung AT (J) mit zwei S-Tite-
Schrauben M4 Ć 10 (K) an der Fixierplatte F
(H) anbringen.
5. Die RiegelschloĆbausatz (B) mit zwei S-Tite-
Schrauben M4 Ć 10 (K) an der Fixierplatte F
(H) und die Fixierplatte R (I) anbringen.
3. Fissare la piastra della guida (G) utilizzando
la vite a colletto (L) e la vite S Tite M4 Ć 10
(K).
4. Montare la piastra di fissaggio F (H) e la
piastra di fissaggio R (I) sul coperchio
sinistro (3) usando due vite S Tite M4 Ć 10
(K) per ciascuna di esse e montare il
coperchio AT (J) sulla piastra di fissaggio F
(H) usando due vite S Tite M4 Ć 10 (K).
5. Montare il dispositivo di arresto (B) sulla
piastra di fissaggio F (H) e sulla piastra di
fissaggio R (I) usando due vite S Tite M4 Ć
10 (K).
3. ć¬ć¤ćęæ (G) ćꮵä»ććć¹ (L) ćØćć¹ M4 Ć
10S ćæć¤ć (K) åļ¼ę¬ć§åŗå®ććć
4. åŗå®ęæ F(H) ćØåŗå®ęæ R(I) ćå·¦ć«ćć¼(3)
ć«ćć¹ M4 Ć 10S ćæć¤ć (K) å 2 ę¬ć§åŗå®
ććć«ćć¼AT(J) ććć¹ M4 Ć 10S ćæć¤ć
(K)2 ę¬ć§åŗå®ęæ F(H) ć«åŗå®ććć
5. ć©ććåćęæ (B) ććć¹ M4 Ć 10S ćæć¤ć
(K)2 ę¬ć§åŗå®ęæ F(H) ćØåŗå®ęæ R(I) ć«åŗå®
ććć