EasyManuals Logo

Reflex Variomat Touch VS 2-1/60 Original Operating Manual

Default Icon
Go to English
552 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #524 background imageLoading...
Page #524 background image
Εγχειρίδιο
λειτουργίαςΥποδείξεις
Ελληνικά
Variomat Touch09.09.2022-Rev. C
1 Εγχειρίδιο λειτουργίαςΥποδείξεις
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας είναι ένα ουσιαστικό βοήθημα για την
ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής.
Η εταιρεία Reflex Winkelmann GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
ζημιές που οφείλονται στην παράβλεψη των οδηγιών αυτού του
εγχειριδίου λειτουργίας. Εκτός από τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου
λειτουργίας, πρέπει να τηρούνται οι κανόνες και οι κανονισμοί που
προβλέπονται από την εθνική νομοθεσία της χώρας στην οποία θα
χρησιμοποιηθεί το προϊόν ρόληψη ατυχημάτων, προστασία του
περιβάλλοντος, ασφαλής εργασία σύμφωνα με τα επαγγελματικά
τεχνικά πρότυπα κτλ.).
Σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιγράφεται η συσκευή με βασικό
εξοπλισμό και με διεπαφές για τον προαιρετικό επιπρόσθετο εξοπλισμό
με πρόσθετες λειτουργίες.
Υπόδειξη!
Το
παρόν εγχειρίδιο οδηγιών θα πρέπει να διαβάζεται
π
ροσεκτικά πριν από τη χρήση και να τηρείται από κάθε άτομο
π
ου εκτελεί εργασίες συναρμολόγησης ή άλλες εργασίες στη
συσκευή
. Το εγχειρίδιο οδηγιών θα πρέπει να παραδίδεται
στον
ιδιοκτήτη της συσκευής, ο οποίος οφείλει να το διατηρεί
εύκολα προσβάσιμο κοντά στη συσκευή.
2 Ευθύνη για ελαττωματικό προϊόν και εγγύηση
Η συσκευή είναι κατασκευασμένη με βάση την πλέον σύγχρονη
τεχνολογία και τους αναγνωρισμένους κανόνες τεχνικής ασφάλειας.
Ωστόσο, ενδέχεται κατά τη χρήση να προκύψουν κίνδυνοι για τη ζωή
και την υγεία του προσωπικού ή τρίτων, καθώς και δυσλειτουργίες
στην εγκατάσταση ή ζημίες σε υλικά περιουσιακά στοιχεία.
Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση, όπως για παράδειγμα στο
υδραυλικό σύστημα, και καμία παρέμβαση στη συνδεσμολογία της
συσκευής.
Η ευθύνη για ελαττωματικό προϊόν και η εγγύηση του κατασκευαστή
παύουν να ισχύουν, αν οι ζημίες/βλάβες οφείλονται σε μία ή
περισσότερες από τις παρακάτω αιτίες:
Μη προβλεπόμενη χρήση της συσκευής.
Θέση σε λειτουργία, χειρισμός, συντήρηση, σέρβις, επισκευή και
συναρμολόγηση της συσκευής με εσφαλμένο τρόπο.
Παράβλεψη των υποδείξεων ασφαλείας αυτού του εγχειριδίου
λειτουργίας.
Χρήση της συσκευής με ελαττωματικές ή εσφαλμένα
τοποθετημένες διατάξεις ασφαλείας / διατάξεις προστασίας.
Εκτέλεση εργασιών συντήρησης και επιθεώρησης εκτός των
προθεσμιών.
Χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών και πρόσθετων
εξαρτημάτων.
Προϋπόθεση για την ισχύ των αξιώσεων που απορρέουν από την
εγγύηση είναι η σωστή συναρμολόγηση και θέση σε λειτουργία της
συσκευής.
Υπ
όδειξη
!
Αναθέστε
στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex τη θέση
σε
λειτουργία για πρώτη φορά και την εκτέλεση της ετήσιας
συν
τήρησης, 13.1 "Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex",
550.
3 Ασφάλεια
3.1 Επεξήγηση συμβόλων
3.1.1 Υποδείξεις στο εγχειρίδιο
Οι ακόλουθες υποδείξεις χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο
λειτουργίας.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος
για
τη
ζωή
/
Σοβαρές
σωματικές
βλάβες
Η υπόδειξη σε συνδυασμό με την προειδοποιητική λέξη
«Κίνδυνος» επισημαίνει άμεσο, επικείμενο κίνδυνο που
προκαλεί θάνατο ή σοβαρές (μη αναστρέψιμες) σωματικές
βλάβες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σοβαρές σωματικές βλάβες
Η υπόδειξη σε συνδυασμό με την προειδοποιητική λέξη
«Προειδοποίηση» επισημαίνει επικείμενο κίνδυνο που
ενδέχεται να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρές (μη
αναστρέψιμες
)
σωματικές
βλάβες
.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ
Σωματικές βλάβες
Η υπόδειξη σε συνδυασμό με την προειδοποιητική λέξη
«Προφύλαξη» επισημαίνει κίνδυνο που ενδέχεται να
προκαλέσει ελαφρές (αναστρέψιμες) σωματικές βλάβες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υλικές ζημιές
Η υπόδειξη σε συνδυασμό με την προειδοποιητική λέξη
«Προσοχήεπισημαίνει μια κατάσταση που ενδέχεται να
προκαλέσει ζημιές στο ίδιο το προϊόν ή σε αντικείμενα στον
περιβάλλοντα χώρο.
Υπόδειξη!
Το
σύμβολο αυτό σε συνδυασμό με την προειδοποιητική λέξη
«
Υπόδειξη» επισημαίνει χρήσιμες συμβουλές και συστάσεις για
την αποδοτική χρήση του προϊόντος.
3.2 Προσωπικόαπαιτήσεις
Η συναρμολόγηση και η λειτουργία επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο
από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό ή ειδικά καταρτισμένο προσωπικό.
Η ηλεκτρική σύνδεση και η καλωδίωση της συσκευής πρέπει να
εκτελούνται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη, σύμφωνα
με τους ισχύοντες εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς.
3.3 Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός
Κατά την εκτέλεση όλων των εργασιών στην εγκατάσταση, φοράτε τον
προβλεπόμενο ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό, π.χ. ωτασπίδες,
προστατευτικά γυαλιά, υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος,
προστατευτική ενδυμασία, προστατευτικά γάντια.
Οι πληροφορίες σχετικά με τον ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό
περιλαμβάνονται στους εθνικούς κανονισμούς της εκάστοτε χώρας
στην οποία θα χρησιμοποιηθεί η συσκευή.
3.4 Προβλεπόμενη χρήση
Η συσκευή είναι ένας σταθμός διατήρησης πίεσης για συστήματα
νερού θέρμανσης και ψύξης. Χρησιμεύει στη διατήρηση της πίεσης
νερού και στην αναπλήρωση νερού σε ένα σύστημα. Η λειτουργία
επιτρέπεται μόνο σε συστήματα με αντιδιαβρωτική προστασία, με
νερό της ακόλουθης ποιότητας:
Μη διαβρωτικό
Χωρίς χημικές διαβρωτικές ουσίες
Χωρίς τοξικές ουσίες
Η είσοδος ατμοσφαιρικού οξυγόνου μέσω διαπερατότητας σε
ολόκληρο το σύστημα νερού θέρμανσης και ψύξης, στο νερό
αναπλήρωσης κτλ. πρέπει να ελαχιστοποιείται με αξιόπιστο τρόπο κατά
τη λειτουργία.
3.5 Ανεπίτρεπτες συνθήκες λειτουργίας
Η συσκευή είναι ακατάλληλη για τις ακόλουθες συνθήκες:
Σε φορητές εγκαταστάσεις.
Για χρήση σε εξωτερικό χώρο.
Για χρήση με ορυκτέλαια.
Για χρήση με εύφλεκτα μέσα.
Για χρήση με αποσταγμένο νερό.
Υπόδειξη!
Δεν
επιτρέπονται οι τροποποιήσεις στο υδραυλικό σύστημα ή
οι παρεμβάσεις στη συνδεσμολογία.

Table of Contents

Other manuals for Reflex Variomat Touch VS 2-1/60

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Reflex Variomat Touch VS 2-1/60 and is the answer not in the manual?

Reflex Variomat Touch VS 2-1/60 Specifications

General IconGeneral
BrandReflex
ModelVariomat Touch VS 2-1/60
CategoryControl Systems
LanguageEnglish

Related product manuals