A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 5
54 749/749 DARK/749S Aggiornamento/Update - M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Nella videata, compare l'indicatore (E)
che diventa rosso quando la funzione
è attiva.
Esistono due tipi di visualizzazione
dei valori: in forma numerica ed in
forma grafica, per selezionare una
tipologia o l'altra, premere l'icona
“Visualizzazione valori” (F).
Per bilanciare la depressione agire
sulla vite (21) di bilanciamento: per
accedere alla vite rimuovere la scatola
filtro-corpo farfallato (Sez. L 6).
Si ottiene il bilanciamento quando
le due linee del grafico si
sovrappongono oppure quando i
due valori indicati sono uguali.
E' possibile effettuare l'azzeramento
dei valori, premendo l'icona “Reset”.
Aprire le viti di by-pass (20) di ogni
cilindro e regolarle fino ad ottenere
un regime minimo di 1250±50 g/min.
Il valore viene indicato nella videata
“Elettronica Motore”: fare
riferimento alla procedura
“Potenziometro farfalla TPS”.
The onscreen indicator light (E) will
turn red when the fucntion is active.
The values may be displayed in
two different ways: in numeric
form or in graphic form; to select
the desired display type, press the
“Value display” icon (F).
To balance the negative pressure, turn
the balancing adjuster screw (21): to
acces the adjuster screw, remove
the airbox-throttle body (Sect. L 6).
Correct balancing is obtained when
the two lines of the graph are
superimposed or when the vales
indicated are equal.
The values can be reset by pressing
the “Reset” icon.
Open the by-pass screws (20) of
each cyclinder and adjust to obtain
an idle speed of 1250±50 rpm.
The value is indicated in the
“Engine electronics” screen: refer
to the procedure “Resetting the
throttle potentiometer (TPS)”.
E
F
E
F
21
20