A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 5
100 749/749 DARK/749S Aggiornamento/Update - M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Revisione componenti
gruppo cilindro / pistone
Revisione cilindro
Controllare che le pareti siano
perfettamente lisce. Effettuare la
misurazione del diametro del cilindro
a tre altezze diverse ed in due
direzioni a 90° tra di loro, ottenendo
così il valore dell'accoppiamento,
di conicità e di ovalizzazione (vedi
valori prescritti alla Sez. C 1.1).
In caso di danni od usura eccessiva il
cilindro deve essere sostituito poiché
essendo con riporto di carburi di silicio
(che conferisce alle pareti del cilindro
delle straordinarie qualità antiattrito ed
antiusura) non può essere rettificato.
I cilindri sono contrassegnati da una
lettera (stampigliata sotto alla sede
del raccordo di ingresso acqua)
indicante la classe di appartenenza.
L'accoppiamento cilindro-pistone va
sempre fatto tra classi uguali.
Overhauling the cylinder /
piston assembly
components
Overhauling the cylinder
Check that the walls are perfectly
smooth. Measure the cylinder
diameter at three different heights
and in two directions offset by 90°,
thereby determining the assembly
clearance, taper, and out of round
(see prescribed values at Sect. C 1.1).
In the event of damage or excessive
wear the cylinder must be renewed
as it has a silicon carbide coating
(which provides the cylinder walls
with excellent anti-friction and anti-
wear properties) and therefore
cannot be rebored.
The cylinders are marked with a
letter (stamped under the water inlet
union seat) indicating their class.
Always match cylinder and piston
from the same class.