A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 9.3
179 749/749 DARK/749S - M.Y. 2005 - edizione/edition 00
Verifica albero motore
I perni di banco e di biella non devono
presentare solchi o rigature;
le filettature, le sedi delle chiavette
e le scanalature devono essere in
buone condizioni.
Verificare che nella zona di raccordo
tra perno e spallamento non vi siano
segni di lavoro o bave.
Raggio di raccordo: 2 mm.
Rilevare, con l'ausilio di un
micrometro, l'ovalizzazione e la
conicità del perno di biella eseguendo
la misurazione in diverse direzioni
(Sez. C 1.1).
Rilevare, con l'ausilio del
comparatore, l'allineamento dei perni
di banco posizionando l'albero tra due
contropunte (Sez. C 1.1).
L'albero motore è fornito in due
selezioni (perno biella) punzonate sul
fianco mannaia, lato pignone.
Svitare tutti i grani (4) e (8) dall'albero
motore; eventualmente riscaldandolo
per rimuovere il bloccante applicato al
montaggio.
Checking the crankshaft
The main bearings and con-rod
bearings should not be scored or
cracked;
the threads, keyways, and slots must
be in good condition.
Check for fretting or burs in the fillet
between crank pin and shoulder.
Fillet radius: 2 mm.
With the aid of a micrometer measure
out-of-round and taper of the crank
pin, making the measurements in
various different directions
(Sect. C 1.1).
Use a dial gauge to measure the
alignment of the main journals by
setting the crankshaft between two
opposing centres (Sect. C 1.1).
The crankshaft is supplied in two size
classes (crank pin), which are punched
on the flank on the pinion side.
Unscrew all the grub screws (4)
and (8) from the crankshaft,
heating the crankshaft, if necessary,
to remove the thread locker applied
at the time of assembly.
2 mm
0
-0,25
Punzonatura
Mark
5
LOCK
8
4