EasyManua.ls Logo

Ducati ST3 2004 - Injection Relay

Ducati ST3 2004
630 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto iniezione - accensione
Ignition - injection system
sezione / section
M 3
23ST3 - M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Relé iniezione
E' posizionato sotto alla sella.
Per la rimozione del relè (1), sollevare
la sella (Sez. E 3). Scollegare il relè
dall'impianto elettrico e applicare una
tensione di 12V (batteria) tra i contatti
(86) e (85) (contatti piccoli): si deve
sentire uno scatto che indica il
funzionamento dell'elettrocalamita
interna.
Collegare un multimetro ai contatti
(30) e (87) (contatti grandi) per
verificare la continuità elettrica (Sez. P
9, relativa al funzionamento del
multimetro).
La resistenza indicata dallo strumento
deve essere prossima allo zero e, se
presente, deve essere emesso il
segnale sonoro di continuità. Se ciò
non si verifica sostituire l'elemento.
Injection relay
The injection relay (1) is located under
the seat.
To remove it, lift the seat (Section
E 3). Disconnect the relay from the
electrical system. Apply a voltage of
12 V (from the battery) across its
(small) contacts (86) and (85). If the
relay is functioning correctly you will
hear its internal solenoid clicking.
Connect a multi-meter to the (large)
contacts (30) and (87) and verify
electrical continuity (see Section P 9
on multi-meter operations).
The multi-meter must show a
resistance of virtually zero. Meters
equipped with a beeper must beep to
confirm circuit continuity. Replace the
relay if this does not happen.
1
12V
85
30 87
86

Table of Contents

Related product manuals