EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #133 background imageLoading...
Page #133 background image
1-71BASIC OVERVIEW INTRODUCCIÓN GENERAL
15-3-5-2 Moving the Programmable Tailstock Using the Operation Panel
Desplazamiento del contrapunto programable mediante el panel de mando
15-3-6 Moving the Programmable Tailstock by Programming
Movimiento del contrapunto programable mediante programación
1.
Set the door interlock key-switch in the
[NORMAL] position.
Ponga el conmutador con llave de interbloqueo de
puerta en la posición [NORMAL].
2.
Close the door. Cierre la puerta.
3.
Turn the operation selection key-switch to
[Operation Enable] or
[Operation & Edit Enable].
Gire el conmutador con llave de selección de
funcionamiento a la posición
[Operación activada] o
[Operación & Edición activadas].
4.
Press the mode selection button [Jog] to
select the jog mode.
Pulse el botón de selección de modo [Impulsos
intermitentes] para seleccionar el modo de impulsos
intermitentes.
5.
Press the tailstock/spindle 2 button [Clamp].
[The indicator in the tailstock/spindle 2 button
[Clamp] blinks.]
Pulse el botón de contrapunto/husillo 2 [Sujetar].
[El indicador del botón de contrapunto/husillo 2
[Sujetar] parpadea.]
6.
Press the axis feed button [Z] or [+Z],
selecting the direction that will connect the turret
and tailstock, and move the Z-axis at the jog
feedrate.
[Turret moves to a position that allows connection
with tailstock, and then stops.]
[Tailstock is unclamped.]
[Joint pin extends from tailstock to connect to
turret.]
[The indicator in the tailstock/spindle 2 button
[Clamp] is extinguished.]
Pulse el botón de avance del eje [Z] o [+Z], para
seleccionar la dirección que conectará la torreta y el
contrapunto y desplazará el eje Z a una velocidad de
avance a impulsos intermitentes.
[La torreta se desplaza hasta una posición que permite
la conexión con el contrapunto y, a continuación, se
detiene.]
[El contrapunto está desbloqueado.]
[El pasador de unión se prolonga desde el contrapunto
que se ha de conectar hasta la torreta.]
[Se apaga el indicador del botón de contrapunto/husillo 2
[Sujetar].]
7.
Move the Z-axis to locate the tailstock at any
given position in any of the manual operation
modes.
Desplace el eje Z hasta localizar el contrapunto en
cualquier posición especificada en cualquiera de los
modos de funcionamiento manual.
8.
Press the tailstock/spindle 2 button [Clamp].
[The tailstock is clamped to disconnect from the
turret.]
[The indicator in the tailstock/spindle 2 button
[Clamp] is illuminated.]
Pulse el botón de contrapunto/husillo 2 [Sujetar].
[El contrapunto queda sujeto para su posterior
desconexión desde la torreta.]
[Se ilumina el indicador del botón de contrapunto/husillo
2 [Sujetar].]
CL
CL
CL
CL
Z
+Z
CL
For the jog feed operation, refer to
"Jog Feed Operation" (page 2-19).
Z
+Z
CL
Si desea obtener más información acerca de
la operación de avance a impulsos intermi-
tentes, consulte "Operación de avance a
impulsos" (página 2-19).
CL
CL
CL
CL
"G479 Automatic Centering Type Steady
Rest/Tailstock" (page 2-172)
"G479 Luneta de tipo centrado automático/contra-
punto" (página 2-172)

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals