EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #330 background imageLoading...
Page #330 background image
2-147MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
7-15-1-2 Precautions on Using the Tapper
Precauciones al utilizar el roscador
When carrying out tapping in a through hole, exten-
sion of tapper tip at the hole bottom can be ignored.
However, in the case of a blind hole, if the tapper
should extend beyond the depth of the prepared
hole, it will cause the tap to be damaged.
To avoid such a problem, use the tapper with built-in
depth sizing device for tapping a blind hole.
The following distances of F
1
, F
2
, and F
3
are speci-
fied in the catalog of the tapper with built-in depth siz-
ing device.
Cuando se realiza el roscado en un agujero pasante, podrá
ignorarse la extensión de la punta del roscador en el fondo del
agujero. Sin embargo, en el caso de un agujero ciego, si el
roscador se extiende más allá de la profundidad del agujero
preparado, hará que se dañe la rosca.
Para evitar este problema, use un roscador con un dispositivo
de calibración de profundidad integrado cuando realice el ros-
cado de un agujero ciego.
Las siguientes distancias de F
1
, F
2
, y F
3
se especifican en el
catálogo del roscador con un dispositivo integrado de calibra-
ción de la profundidad.
7-15-1-3 To Finish Tapping at Correct Depth in Blind Hole
Para finalizar el roscado a la profundidad adecuada en un agujero ciego
When machining a threaded hole with the tapper
equipped with depth sizing device, obtain the Z-axis
return point and the point of the hole bottom to be
specified in a program in the manner indicated
below.
Z-axis return point
Z > F
2
+ F
3
Hole bottom position
Z = ("Depth of tap specified in the drawing"
F
2
+ "tap engaging length")
F
2
: Extension amount in normal rotation
(right-hand thread), extension amount
in reverse rotation (left-hand thread)
F
3
: Extension amount in reverse rotation
(right-hand thread), extension amount
in normal rotation (left-hand thread)
Al mecanizar un agujero fileteado con un roscador que cuente
con un dispositivo de medición de profundidad, obtenga el
punto de regreso del eje Z y el punto del fondo del agujero que
se especificará en un programa siguiendo los pasos indicados
a continuación.
Punto de retorno del eje Z
Z > F
2
+ F
3
Posición del fondo del agujero
Z = ("Profundidad de rosca especificada en el plano"
F
2
+ "distancia de conexión de la rosca")
F
2
: Cantidad de extensión en rotación normal (filete
en la derecha); cantidad de extensión en rotación
inversa (filete en la izquierda)
F
3
: Cantidad de extensión en rotación inversa (filete
en la derecha); cantidad de extensión en rotación
normal (filete en la izquierda)
F
1
Contraction
Contracción
Necessary if the tap fails to be engaged with
the workpiece positively at the start of tapping.
Necesario si la rosca no se conecta a la pieza
de manera positiva al comenzar el roscado.
F
2
Extension Amount
Distancia de extensión
Extension amount at the hole bottom. This is
an extension amount of a tapper in normal
spindle rotation (for right-hand thread) or
reverse rotation (for left-hand thread).
Cantidad de extensión en el fondo del agu-
jero. Se trata de una cantidad de extensión de
un roscador en rotación normal del husillo
(para filete en la derecha) o rotación inversa
(para filete en la izquierda).
F
3
Extension Amount
When the Tap is
Pulled Out
Distancia de extensión
cuando se extrae la
rosca.
For right-hand thread:
This is an extension amount of a tapper when
the tapping tool leaves the workpiece while the
spindle is rotating in the reverse direction.
For left-hand thread:
This is an extension amount of a tapper when
the tapping tool leaves the workpiece while the
spindle is rotating in the normal direction.
Para filete en la derecha:
Se trata de una cantidad de extensión de un
roscador cuando la herramienta de roscado
abandona la pieza mientras el husillo está
girando en dirección inversa.
Para filete en la izquierda:
Se trata de una cantidad de extensión de un
roscador cuando la herramienta de roscado
abandona la pieza mientras el husillo está
girando en dirección normal.
F
1
F
2
F
3
The explanation given below shows the
theoretical value. The depth of tapped hole will
vary depending on workpiece material and
prepared hole diameter in actual operation.
NOT A
La explicación que se ofrece a continuación indica el
valor teórico. La profundidad del agujero roscado
variará en función del material de la pieza y del
diámetro del agujero preparado en la operación real.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals