EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #211 background imageLoading...
Page #211 background image
2-28 MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
2-18 Coolant Buttons
Botones de refrigerante
Coolant can be supplied regardless of the position of
the Operation Selection key-switch and the selected
mode.
Puede suministrarse refrigerante independientemente de la
posición del conmutador de selección de funcionamiento y el
modo seleccionado.
Tailstock/spindle 2 button [Clamp]
<Digital tailstock (NL1500, 2000, 2500,
3000/700, 3000/1250)>
When the power to the tailstock is turned off, the
lamp in this button is illuminated.
<Programmable tailstock (NL3000/2000,
3000/3000)>
Clamps the tailstock.
Botón de contrapunto/husillo 2 [Sujetar]
<Contrapunto digital (NL1500, 2000, 2500, 3000/700,
3000/1250)>
Cuando se apaga la alimentación eléctrica del
contrapunto, se enciende la lámpara en este botón.
<Contrapunto programable (NL3000/2000, 3000/
3000)>
Sujeta el contrapunto.
Buttons
Botones
Function Función
CL
CL CL
Refer to "TAILSTOCK" (page 1-59) Consulte "CONTRAPUNTO" (página 1-59).
ATENCION
Stop the machine and coolant supply before
adjusting the direction or volume of coolant
supply.
[Entanglement/Coolant ejection]
Pare la máquina y el suministro de refrigerante antes de
ajustar la dirección o el volumen de suministro de refri-
gerante.
[Enredo/Eyección de refrigerante]
ON OFF
THROUGH SP.
Close the door before supplying coolant so that
the coolant will not splash out.
NOT A
Cierre la puerta antes de suministrar el refrigerante, de
modo que no pueda salpicar.
Manual mode
Modo manual
Coolant ON
Refrigerante ON
When the coolant button [ON] is pressed, coolant
is supplied.
Cuando se pulsa el botón de refrigerante [ON], se
suministra refrigerante.
Coolant OFF
Refrigerante OFF
When the coolant button [OFF] is pressed while
coolant is being supplied, the coolant supply stops.
Cuando se pulsa el botón de refrigerante [OFF]
durante el suministro de refrigerante, dicho suminis-
tro se detiene.
Automatic
mode
Modo
automático
Coolant ON/OFF
Refrigerante ON/OFF
Coolant supply starts when M08 (coolant ON) com-
mand is read.
El suministro de refrigerante se inicia cuando se lee
el comando M08 (Refrigerante ON).
Press the coolant button [OFF] to stop the coolant
supply during automatic operation.
Pulse el botón de refrigerante [OFF] para detener
el abastecimiento de refrigerante durante el funcio-
namiento automático.
Coolant OFF mode
Modo de refrigerante OFF
Press and hold the coolant button [OFF] for one
second or more to make coolant OFF mode valid.
The indicator in the coolant button [ON] blink.
[The coolant is not supplied even when M08 com-
mand is read.]
Mantenga pulsado el botón de refrigerante [OFF]
durante un segundo como mínimo para que se active
el modo de refrigerante OFF. El indicador del botón
de refrigerante [ON] parpadea.
[El refrigerante no se suministra ni siquiera cuando
se lee el comando M08.]
Press the coolant button [ON].
The indicator in the switch is lit and the coolant sup-
ply starts.
Pulse el botón de refrigerante [ON].
El indicador del conmutador se enciende y comienza
el suministro de refrigerante.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals