2-28 MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
2-18 Coolant Buttons
Botones de refrigerante
Coolant can be supplied regardless of the position of
the Operation Selection key-switch and the selected
mode.
Puede suministrarse refrigerante independientemente de la
posición del conmutador de selección de funcionamiento y el
modo seleccionado.
Tailstock/spindle 2 button [Clamp]
<Digital tailstock (NL1500, 2000, 2500,
3000/700, 3000/1250)>
When the power to the tailstock is turned off, the
lamp in this button is illuminated.
<Programmable tailstock (NL3000/2000,
3000/3000)>
Clamps the tailstock.
Botón de contrapunto/husillo 2 [Sujetar]
<Contrapunto digital (NL1500, 2000, 2500, 3000/700,
3000/1250)>
Cuando se apaga la alimentación eléctrica del
contrapunto, se enciende la lámpara en este botón.
<Contrapunto programable (NL3000/2000, 3000/
3000)>
Sujeta el contrapunto.
Buttons
Botones
Function Función
CL
CL CL
Refer to "TAILSTOCK" (page 1-59) Consulte "CONTRAPUNTO" (página 1-59).
ATENCION
Stop the machine and coolant supply before
adjusting the direction or volume of coolant
supply.
[Entanglement/Coolant ejection]
Pare la máquina y el suministro de refrigerante antes de
ajustar la dirección o el volumen de suministro de refri-
gerante.
[Enredo/Eyección de refrigerante]
ON OFF
THROUGH SP.
Close the door before supplying coolant so that
the coolant will not splash out.
NOT A
Cierre la puerta antes de suministrar el refrigerante, de
modo que no pueda salpicar.
Manual mode
Modo manual
Coolant ON
Refrigerante ON
When the coolant button [ON] is pressed, coolant
is supplied.
Cuando se pulsa el botón de refrigerante [ON], se
suministra refrigerante.
Coolant OFF
Refrigerante OFF
When the coolant button [OFF] is pressed while
coolant is being supplied, the coolant supply stops.
Cuando se pulsa el botón de refrigerante [OFF]
durante el suministro de refrigerante, dicho suminis-
tro se detiene.
Automatic
mode
Modo
automático
Coolant ON/OFF
Refrigerante ON/OFF
Coolant supply starts when M08 (coolant ON) com-
mand is read.
El suministro de refrigerante se inicia cuando se lee
el comando M08 (Refrigerante ON).
Press the coolant button [OFF] to stop the coolant
supply during automatic operation.
Pulse el botón de refrigerante [OFF] para detener
el abastecimiento de refrigerante durante el funcio-
namiento automático.
Coolant OFF mode
Modo de refrigerante OFF
Press and hold the coolant button [OFF] for one
second or more to make coolant OFF mode valid.
The indicator in the coolant button [ON] blink.
[The coolant is not supplied even when M08 com-
mand is read.]
Mantenga pulsado el botón de refrigerante [OFF]
durante un segundo como mínimo para que se active
el modo de refrigerante OFF. El indicador del botón
de refrigerante [ON] parpadea.
[El refrigerante no se suministra ni siquiera cuando
se lee el comando M08.]
Press the coolant button [ON].
The indicator in the switch is lit and the coolant sup-
ply starts.
Pulse el botón de refrigerante [ON].
El indicador del conmutador se enciende y comienza
el suministro de refrigerante.