P-1FOR SAFE MACHINE OPERATION PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA DE LA MÁQUINA
FOR SAFE MACHINE OPERATION
PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA DE LA MÁQUINA
1 FOR USERS AND SUPERVISORS
PARA USUARIOS Y SUPERVISORES
1. Understand the contents of this manual thor-
oughly. Store this manual close to the machine to
enable easy reference whenever necessary.
2. Do not allow persons who lack basic knowledge
of the machine or sufficient training to perform
operation, maintenance or programming of the
machine. Mori Seiki is not liable for accidents.
3. This machine is manufactured for use by persons
with normal senses. Actual machine operations
are the sole responsibility of the user.
4. Provide operators with sufficient training and
education prior to operation.
5. Determine the most appropriate settings.
6. Do not change or modify the machine without
prior consultation with Mori Seiki. Mori Seiki is not
liable for accidents.
7. Take adequate safety measures for both machine
and operators.
8. Do not export, resell or relocate to a destination
with different laws or standards.
1. Entienda perfectamente el contenido de este manual.
Conserve este manual cerca de la máquina de modo
que pueda consultarlo fácilmente en caso necesario.
2. No permita a personas sin conocimientos básicos de la
máquina o sin experiencia suficiente la maniobra, el
mantenimiento o la programación de la máquina. Mori
Seiki no se hace responsable en caso de accidente.
3. Sólo pueden utilizar esta máquina personas con una
percepción sensorial normal. La maniobra concreta de
la máquina es responsabilidad única del usuario.
4. Antes de la maniobra proporcione a los operadores una
formación y entrenamiento suficientes.
5. Determine la configuración más adecuada.
6. No cambie o modifique la máquina sin consultar previa-
mente con Mori Seiki. Mori Seiki no se hace responsa-
ble en caso de accidente.
7. Tome las medidas de seguridad necesarias tanto para la
máquina como para los operadores.
8. No exportar, revender o trasladar a un destino con dis-
tintas leyes o estándares.
2 PRECAUTIONS FOR OPERATORS
PRECAUCIONES PARA LOS OPERADORES
1. Before operating or programming the machine, or
performing maintenance procedures, read and
understand this manual thoroughly.
2. Prior to machine operation, take necessary train-
ing and education.
3. Assume that something is impossible unless the
manual specifically states that it can be done.
4. Never operate, maintain, or program the machine
while under the influence of alcohol or drugs.
5. Trim clothing and hair.
[Entanglement]
6. Wear safety shoes, eye protectors and a helmet
at all times.
1. Antes de maniobrar o programar la máquina, o de reali-
zar procedimientos de mantenimiento, lea y entienda
perfectamente este manual.
2. Antes de utilizar la máquina, siga la formación y el entre-
namiento necesarios.
3. Si algo no está especificado en el manual como realiza-
ble, considere que no se puede llevar a cabo.
4. Nunca maniobre, realice el mantenimiento o programe
la máquina bajo la influencia de alcohol o drogas.
5. Recoja adecuadamente la ropa y el pelo.
[Enredo]
6. Lleve siempre zapatos de seguridad, protección ocular y
un casco.