EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #208 background imageLoading...
Page #208 background image
2-25MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
2-12 [Automatic Power Shutoff] Button
Botón [Desconexión automática de corriente]
This button is used to validate the function that shuts
off the power automatically after completion of
machining.
The power supply circuit is opened to shut off the
power supply to the machine if M02 (program end) or
M30 (program end & rewind) command, specified in
the program, is read during the automatic operation.
When this switch is pressed again, the automatic
power shutoff function becomes invalid.
Este botón se utiliza para validar la función que corta el sumi-
nistro eléctrico automáticamente tras la finalización del meca-
nizado.
El circuito de alimentación de corriente se abre para cortar la
corriente que va a la máquina, si durante el funcionamiento
automático se lee un comando M02 (fin de programa) o M30
(fin de programa y rebobinado) especificado en el programa.
Al volver a pulsar el conmutador, la función de apagado de
corriente automático se desactiva.
2-13 [Machine Light] Button
Botón [Luces de máquina]
2-14 [Air Blow] Button
Botón [Flujo de aire]
The [Air Blow] button is used to remove chips and
foreign matter.
Air is supplied when this button is pressed.
El botón [Flujo de aire] se utiliza para eliminar las virutas y
demás partículas extrañas.
Se suministra aire cuando se pulsa el botón.
APF
The main power switch is placed in the [TRIP]
position after the power supply is automatically
shut off using the automatic power shutoff
function.
Place the main power switch in the [OFF] first
and then place it in the [ON] to turn on the
power supply again.
To validate the automatic power shutoff
function all times, refer to the PC parameter
list in the Ladder Diagram.
NOT A
El conmutador principal se coloca en la posición
[TRIP] después de que se desconecte la alimentación
automáticamente utilizando la función de apagado
automático.
Coloque primero el conmutador principal en la
posición [OFF] y, a continuación, colóquelo en la
posición [ON] para encender de nuevo el suministro
eléctrico corriente.
Para validar la función de desconexión automática
de corriente en todo momento, consulte la lista de
parámetros de PC en el diagrama de barras.
PRECAUCION
Keep the machine light on during setup to ensure
safety.
Mantenga la luz de la máquina encendida durante la
configuración para asegurar la seguridad.
LIGHT
The lamp is consumable and is not covered by
the warranty.
NOT A
La bombilla es un consumible por lo que no está
cubierto por la garantía.
AIR

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals