EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #192 background imageLoading...
Page #192 background image
2-9MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
This button is used to temporarily stop axis move-
ment during automatic operation.
When a test cutting or program check is carried out,
the operator must be ready to press this button
immediately if a problem arises.
Este botón se utiliza para detener temporalmente el movi-
miento del eje durante el funcionamiento automático.
Cuando se lleve a cabo un corte de prueba o una verificación
de un programa, el operador debe estar listo para pulsar este
botón inmediatamente en el caso de que surja algún pro-
blema.
2-4 NC Function Buttons
Botones de función de CN
The NC Function buttons are used for the following
purposes.
1. To check programs and carry out test machining
in the automatic mode
2. To use the in-machine tool presetter
Make sure you thoroughly understand the NC func-
tions explained below before carrying out program
checking or test cutting.
Los botones de función de CN se usan con los siguientes
objetivos.
1. Para verificar programas y llevar a cabo pruebas de
mecanizado en el modo automático
2. Para utilizar el preajustador de herramienta de la
máquina
Asegúrese de que entiende perfectamente las funciones de
CN explicadas más abajo antes de llevar a cabo la verifica-
ción del programa o el corte de prueba.
STOP
1. If the automatic operation [Feed
Hold] button is pressed during auto-
matic operation, the spindle keeps
rotating while the axes are stopped.
To stop the spindle, select the manual
mode.
2. In the G32 thread cutting cycle, if the
automatic operation [Feed Hold]
button is pressed while a thread is
being cut, axis movement stops after
completing thread cutting (G32).
3. In the G92 thread cutting mode, if the
automatic operation [Feed Hold]
button is pressed while a thread is
being cut, the cutting tool retracts from
the thread immediately in chamfering
operation. Then, it returns to the
thread cutting start point in the order X-
axis then Z-axis, and axis movement
stops here.
4. When the automatic operation
[Feed Hold] button is pressed in the
tapping cycle (M, MC types only), axis
movement is stopped at the position
where a single block stop is valid in the
cycle.
NOT A
1. Si se pulsa el botón de funcionamiento automá-
tico [Avance detenido] durante el funciona-
miento automático, el husillo seguirá girando
aunque los ejes se hayan detenido. Para detener
el husillo, seleccione el modo manual.
2. En el ciclo de fileteado G32, si se pulsa el botón
de funcionamiento automático [Avance dete-
nido] mientras se está cortando un filete, el movi-
miento de ejes se detendrá tras finalizar el
fileteado (G32).
3. En el modo de fileteado G92, si se pulsa el botón
de funcionamiento automático [Avance dete-
nido] mientras se está cortando un filete, la
herramienta de corte se replegará de la rosca
inmediatamente en operación de achaflanado. A
continuación, vuelve al punto inicial de fileteado
en el orden siguiente: primero el eje X, luego el
eje Z, y el movimiento de los ejes se detiene aquí.
4. Cuando se pulsa el botón de funcionamiento
automático [Avance detenido] en el ciclo de
roscado (sólo tipos M, MC), el movimiento de
ejes se para en la posición en la que la detención
de un solo bloque es válida dentro del ciclo.
1. The [Optional Stop] button
and the [Block Delete] button
remain set even if the power is
turned off.
2. The NC functions are made valid or
invalid either by using the buttons
or by making settings on the
OPERATION PANEL screen.
Refer to "Operation Panel Screen"
(page 2-66) for the NC functions which
are set valid or invalid on the OPERA-
TION PANEL screen.
NOT A
1. El botón [Parada opcional] y el botón
[Borrado bloques] siguen configura-
dos aunque se apague la corriente.
2. Las funciones de CN se activan o desacti-
van utilizando los botones o configurándo-
las en la pantalla PANEL DE
OPERACIONES.
Consulte "Pantalla del pupitre de mando" (página
2-66) para las funciones de CN que son válidas o
no válidas en la pantalla PANEL DE OPERACIO-
NES.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals