EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #790 background imageLoading...
Page #790 background image
2-607MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
29-3-1 When Alarms Are Displayed (How to Confirm)
Cuando se muestren alarmas (Cómo confirmar)
<When EX0451 or EX0457 are displayed (How to
Confirm)>
When a servo/spindle amplifier malfunction occurs,
the following messages appear on the NC operation
panel.
"EX0451 SPINDLE DRIVE UNIT ALARM"
"EX0457 SPINDLE 2 DRIVE UNIT ALARM #2"
When an alarm message is displayed, confirm the
status of the LEDs located above the servo/spindle
amplifiers in the electrical cabinet.
In normal operation, the LEDs indicate the status of
the servo/spindle amplifiers. However, when a mal-
function occurs, the LEDs indicate alarm and warn-
ing codes. When more than one malfunction occurs
on a single axis, the LEDs indicate only the latest
alarm code.
<Cuando se muestran EX0451 o EX0457 (Cómo
confirmar)>
Cuando se produce un funcionamiento incorrecto del servo/
amplificador del husillo, aparecen los siguientes mensajes en
el pupitre de mando de CN.
"EX0451 SPINDLE DRIVE UNIT ALARM"
"EX0457 SPINDLE 2 DRIVE UNIT ALARM #2"
Cuando se muestre un mensaje de alarma, confirme el estado
de los LED situados encima de los amplificadores del servo/
husillo en el armario eléctrico.
Durante una operación normal, los LED indican el estado de
los amplificadores del servo/husillo. No obstante, si se pro-
duce un funcionamiento incorrecto, los LED indican los códi-
gos de alarma y de advertencia. Cuando se produce más de
un problema en un solo eje, los LED indican únicamente el
último código de alarma.
Press "D" before pressing [NC SYSTEM] soft-
key to confirm the alarm code.
Pulse "D" antes de pulsar la tecla programable
[SISTEMA CN] para confirmar el código de alarma.
ATENCION
1. Do not operate switches with wet hands
otherwise you could sustain an electric
shock.
2. Do not operate the machine with the ampli-
fier cover removed. High-tension terminals
and live parts are exposed, and may cause
electric shocks.
3. Do not open the amplifier cover with the
main power turned ON otherwise you could
sustain an electric shock.
1. No utilice los conmutadores con las manos
húmedas, ya que podría sufrir una descarga
eléctrica.
2. No utilice la máquina cuando no esté colocada la
cubierta protectora. Los terminales de alta tensión y
partes activadas están expuestas, lo que podría
hacerle sufrir descargas eléctricas.
3. No abra la cubierta del amplificador con el
suministro principal activado, o podrá sufrir una
descarga eléctrica.
PRECAUCION
Do not touch radiators, regenerative resistors or
amplifier motors when the main power is turned
ON or immediately following machine operation
as surface parts reach high temperatures.
[Burn]
No toque radiadores, resistencias regeneradoras o
motores amplificadores cuando se conecte el
suministro eléctrico o inmediatamente después del
funcionamiento de la máquina, ya que las piezas de la
superficie alcanzan temperaturas elevadas.
[Quemaduras]

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals