2-17MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
2-6-5-1 Starting Spindle Rotation Manually
Arranque de la rotación del husillo manualmente
1) Return the Door Interlock key-switch to the
[NORMAL] position.
2) Check the chucking pressure with a pressure
gage. If it is incorrect, adjust the pressure.
3) Clamp a workpiece in the chuck.
[Status indicator "CHCL" illuminated]
4) Turn the operation selection key-switch to
[Operation Enable] or
[Operation & Edit Enable].
5) Press the spindle selection buttons to select the
spindle to be rotated. (Headstock 2 Specifica-
tions)
6) Select any of manual operation modes.
7) Set the spindle speed to the minimum value (1%)
by pressing the spindle speed setting
[Decrease] button and the spindle rotation
[Stop] button at the same time.
8) Close the door.
9) Start the spindle.
Normal Direction:
Press the spindle rotation [Forward] button.
Reverse Direction:
Press the spindle rotation [Reverse] button.
10) Increase the spindle speed gradually to the
required speed with spindle speed setting
[Increase] button.
1) Vuelva a poner el conmutador con llave de interbloqueo
de puerta en la posición [NORMAL].
2) Verifique la presión de montaje con un manómetro. Si
no es correcta, ajuste la presión.
3) Amarre una pieza en el plato.
[Indicador de estado "CHCL" iluminado]
4) Gire el conmutador con llave de selección de
funcionamiento a la posición
[Operación activada] o
[Operación & Edición activadas].
5) Pulse los botones de selección del husillo para
seleccionar el husillo que desea girar. (Especificaciones
de cabezal fijo 2)
6) Seleccione cualquiera de los modos de funcionamiento
manual.
7) Ajuste la velocidad del husillo al valor mínimo (1%)
pulsando el botón de ajuste de la velocidad del husillo
[Disminuir] y el botón de rotación del husillo
[Parada] simultáneamente.
8) Cierre la puerta.
9) Arranque el husillo.
Dirección normal:
Pulse el botón de giro del husillo [Avance].
Dirección inversa:
Pulse el botón de giro del husillo [Atrás].
10) Aumente gradualmente la velocidad del husillo hasta la
velocidad requerida, mediante el botón de ajuste de la
velocidad de husillo [Aumentar].
2-6-5-2 Stopping Spindle Rotation
Parada del giro del husillo
1) Decrease the spindle speed gradually to the
lowest speed with the spindle speed setting
[Decrease] button.
2) Press the spindle rotation [Stop] button.
1) Disminuya gradualmente la velocidad del husillo hasta la
velocidad mínima, mediante el botón de ajuste de la
velocidad de husillo [Disminuir].
2) Pulse el botón de giro del husillo [Parada].
2-6-5-3 Starting the Rotary Tool Spindle Manually
Arranque del husillo de herramienta giratoria manualmente
1) Return Door Interlock key-switch to the
[NORMAL] position.
2) Close the door.
3) Turn the operation selection key-switch to
[Operation Enable] or
[Operation & Edit Enable].
4) Select any of manual operation modes.
5) Press the [Milling Spindle Selection] or
button to select the rotary tool.
6) Index the turret station number where a rotary
tool is mounted using the turret indexing opera-
tion.
1) Vuelva a poner el conmutador con llave de interbloqueo
de puerta en la posición [NORMAL].
2) Cierre la puerta.
3) Gire el conmutador con llave de selección de
funcionamiento a la posición
[Operación activada] o
[Operación & Edición activadas].
4) Seleccione cualquiera de los modos de funcionamiento
manual.
5) Pulse el botón [Milling Spindle Selection]
(Selección de husillo de fresado) o el botón para
seleccionar la herramienta giratoria.
6) Indexe el número de estación de torreta donde se monta
la herramienta giratoria mediante la operación de
indización de torreta.
If it is not lit, check the workpiece
chucking status and the setting for the
chucking direction.
NOT A
Si no está encendido, verifique el estado del
montaje y el valor de la dirección de montaje.
"TOOL MOUNTING PROCEDURE"
(page 1-26)
1
MILLING
2
MILLING
"PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
HERRAMIENTAS" (página 1-26)
1
MILLING
2
MILLING