EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #354 background imageLoading...
Page #354 background image
2-171MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
7-25 G374 Drilling with Tailstock (Option)
G374 Perforado con contrapunto (Opcional)
A tailstock can be used as a drill by mounting a drill-
ing tool in it. Use a canned cycle invoked by G-
code to perform drilling and O.D. cutting simulta-
neously. It is also possible to reduce the machining
time by operating the drill and tools mounted on the
turret head simultaneously.
Podrá utilizarse un contrapunto como broca si se instala en él
una herramienta de taladrado. Utilice un ciclo fijo llamado por
un código G para llevar a cabo el taladrado y el corte del D.E.
de manera simultánea. También podrá reducir el tiempo de
mecanizado usando la broca y las herramientas instaladas en
el cabezal de la torreta simultáneamente.
G374 A_ B_ C_ Q_ R_ F_ ;
A . . . . . . . . . . . Start point (mm) Punto inicial (mm)
B . . . . . . . . . . . Cutting bottom point (mm) Punto inferior de corte (mm)
C . . . . . . . . . . . Return position (mm) Posición de retorno (mm)
Q . . . . . . . . . . . Depth of cut per one infeed motion (mm)
(Signed value)
Profundidad de corte por cada avanzada (mm)
(Valor con signo)
R . . . . . . . . . . . Retract amount per one motion (mm) Cantidad de retroceso por movimiento (mm)
F . . . . . . . . . . . Feedrate (mm/mm) Velocidad de avance (mm/min)
1. If A, B, C, Q, or F is not specified, MACRO
ALARM "49 FORMAT ERROR" is trig-
gered.
2. Specify "Q: Depth of cut" and "R: Retract
amount" as signed incremental values.
<Example>
When the depth of cut is 10 mm and the
retract amount is 5 mm: Q10. R5.
3. If the depth of cut is lower than the retract
amount, MACRO ALARM "49 FORMAT
ERROR" is triggered.
4. The movements to a start point or a retrac-
tion point are executed at a rapid traverse
rate, which is controlled by the Rapid
Traverse Rate Override switch.
5. Since the G374 command is completed at
the same time as the drilling cycle starts,
simultaneous operation can be executed
by specifying an O.D. cutting command in
the next block.
6. To execute commands in the next block
after confirming the completion of drilling
cycle, specify "G375;".
7. When an automatic cutter radius offset is
applied it is not possible to specify drilling
with the tailstock. Cancel the automatic
cutter radius offset before making such a
specification.
8. If address R is omitted, after drill infeed of
"Q", the drill returns to the start position A.
If R is specified, after drill infeed of "Q", the
drill returns by the distance "R".
NOT A
1. Si no se especifica A, B, C, Q o F, se activa la
ALARMA MACRO "49 FORMAT ERROR"
(ERROR DE FORMATO).
2. Especifique "Q: Profundidad de corte" y
"R: Cantidad de retroceso" como valores incre-
mentales con signo.
<Ejemplo>
Cuando la profundidad de corte sea 10 mm y la
cantidad de retroceso sea 5 mm: Q10. R5.
3. Si la profundidad de corte es inferior a la cantidad
de retroceso, se activa, MACRO ALARM "49
FORMAT ERROR" (ALARMA DE MACRO "49
ERROR DE FORMATO").
4. Los movimientos hasta un punto inicial o de retro-
ceso se ejecutan a velocidad de avance rápido, lo
cual se controla mediante el conmutador de
corrección de la velocidad de avance rápido.
5. Dado que la instrucción G374 se completa a la
vez que se inicia el ciclo de taladrado, podrá eje-
cutarse una operación simultánea especificando
una instrucción de corte de D.E. en el siguiente
bloque.
6. Para ejecutar instrucciones en el siguiente bloque
tras haber confirmado la finalización del ciclo de
taladrado, especifique "G375;".
7. Cuando se aplica una corrección automática del
radio del cortador, no se puede especificar el tala-
drado con el contrapunto. Cancele la corrección
automática del radio del cortador antes de reali-
zar esta especificación.
8. Si se omite la dirección R, tras la penetración de
la broca una distancia equivalente a "Q", ésta
regresa al punto inicial A. Si, por el contrario, se
especifica R, tras la penetración de la broca una
distancia equivalente a "Q", ésta regresa una dis-
tancia "R".
PRECAUCION
Ensure the tools, the turret and the tailstock do
not interfere with each other.
[Serious Injury/Machine Damage]
Asegúrese de que las herramientas, la torreta y el
contrapunto no interfieran entre sí.
[Lesiones graves/Daños a la máquina]

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals