1-9BASIC OVERVIEW INTRODUCCIÓN GENERAL
4 TURNING ON/OFF POWER
ENCENDIDO/APAGADO
4-1 Power ON Sequence
Secuencia de encendido
Refer to "General Views" (page 1-1),
"Machine Operation Panel" (page 1-3) for
the locations of switches and buttons
Consulte "Vistas generales" (página 1-1), "Pupitre
de mando de la máquina" (página 1-3) para cono-
cer las ubicaciones de conmutadores y botones
1.
Connect the plant-side power supply (breaker). Conecte el suministro eléctrico del lado de la planta
(disyuntor).
2.
Turn the main power switch on the electrical cabinet
to the [ON] setting.
Coloque el conmutador principal del armario eléctrico
en [ON].
T
3.
Press the NC Power Button [ON] on the operation
panel.
[Caution Message is displayed.]
Pulse el botón corriente de la unidad CN [ON] en el
pupitre de mando.
[Aparecerá un mensaje de precaución.]
4.
Read the caution message thoroughly, then press the
[OK] soft-key.
<For Weekly Timer Specification>
This message confirmation step after turning on the
power is not required in order to set the machine in
the ready status to allow a cycle start initiated by the
weekly timer.
Lea detenidamente el mensaje de precaución y, a
continuación, pulse la tecla programable [OK].
<Para especificación del temporizador semanal>
El paso de confirmación del mensaje tras conectar el
suministro eléctrico no es necesario para ajustar la
máquina en el estado lista y permitir el comienzo de
un ciclo iniciado por el temporizador semanal.
5.
Pull out the [Emergency Stop] button. Tire del botón [Parada de emergencia].
6.
Press the NC Power Button [ON] again.
→ ON
[Emergency stop state is reset. EMG display
disappears.]
Pulse el botón corriente de la unidad CN [ON] de
nuevo.
→ ON
[Se restablecerá el estado de parada de emergencia.
Desaparecerá la pantalla EMG].
7.
Open the door, then close the door.
[Door is locked]
[Status indicator "MRDY" illuminated]
Abra la puerta, y vuelva a cerrarla.
[La puerta estará bloqueada]
[Indicador de estado "MRDY" iluminado]
8.
Press the [Machine Light] button. Pulse el botón [Luces de máquina].
When the main power switch is locked, it means
that maintenance procedures are being per-
formed. Do not place the main power switch in
the [ON] position.
ATENCION
El bloqueo del interruptor de alimentación eléc-
trica principal implica que los procesos de man-
tenimiento se encuentran en curso. Por tanto,
no coloque el interruptor de alimentación eléc-
trica principal en la posición [ON].
After pressing the NC power button [ON], do not
touch any of the operation-related keys on the
NC operation panel before the screen shows
"(WARNING)".
[Serious injuries/Machine damage]
ATENCION
Una vez pulsado el botón de alimentación de CN
[ON], no toque ninguna de las teclas relaciona-
das con el funcionamiento de la máquina situa-
das en el panel de operaciones de CN hasta que
aparezca en la pantalla el mensaje "(AVISO)".
[Lesiones graves/desperfectos en la máquina]
To start the cycle by using the automatic
operation [Cycle Start] button or operate
the machine manually, perform confirmation
procedures.
NOT A
Para iniciar el ciclo utilizando el botón de
operación automática [Inicio de ciclo] o
utilizar la máquina manualmente, realice los
procedimientos de confirmación.
This operation is for checking whether the
electrical circuit works normally.
Esta operación sirve para verificar si el circuito
eléctrico funciona correctamente.