EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #117 background imageLoading...
Page #117 background image
1-55BASIC OVERVIEW INTRODUCCIÓN GENERAL
14-3 Automatic Soft Jaw Shaping
Moldeado automático de mordaza blanda
After the preparation, create a program for shaping
the soft jaws using the automatic jaw shaping func-
tion.
Después de la preparación, cree un programa para moldear
las mordazas blandas utilizando la función de moldeado de
mordaza automático.
19.
Make the following settings on the OPERATION
PANEL screen.
CHUCK CLAMP DIRECTION . . . . . . O.D.
CHUCK 1 STROKE
CONFIRMATION SWITCH . . . . . . . . INVALID
[The status indicator "CHCL 1" is illuminated.]
Efectúe las siguientes operaciones de configuración
en la pantalla PANEL DE OPERACIONES.
DIRECCIÓN DE SUJECIÓN
DEL PLATO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.E.
INTERRUPTOR DE CONFIRMACIÓN
DE RECORRIDO PLATO 1 . . . . . . NO VÁLIDO
[El indicador de estado "CHCL 1" se ilumina].
20.
Set tool geometry and work offset data for the inner
diameter cutting tool.
Establezca la geometría de la herramienta y los datos
de compensación de pieza para el diámetro interior de
la herramienta de corte.
Set page 2 of the OPERATION PANEL screen
for chuck 2 (right).
Vaya a la página 2 de la pantalla PANEL DE
OPERACIONES para el plato 2 (derecho).
"TOOL GEOMETRY OFFSET VALUE
MEASUREMENT/ENTRY WITH MANUAL
IN-MACHINE TOOL PRESETTER" (page
1-37)
"MEDICIÓN DEL VALOR DE CORREC-
CIÓN DE GEOMETRÍA DE LA HERRA-
MIENTA/ENTRADA CON
PREAJUSTADOR DE HERRAMIENTA
MANUAL INTEGRADO A LA MÁQUINA"
(página 1-37)
ATENCION
After forming the soft jaws, check whether the
workpiece gripping conditions are appropriate by
using the following procedure.
[Workpiece ejection]
1) Close the operator door with a workpiece
clamped in the chuck.
2) Set the spindle speed setting buttons to the
lowest setting and rotate the spindle in man-
ual operation.
3) Gradually increase the spindle speed to the
maximum specified in the program.
Después de moldear las mordazas blandas, revise si las
condiciones de sujeción de la pieza son apropiadas utili-
zando el siguiente procedimiento.
[Eyección de la pieza]
1) Cierre la puerta del operador mientras se encuentra
una pieza sujeta en el plato.
2) Configure los botones de selección de velocidad del
husillo a su valor mínimo y haga girar el husillo en la
modalidad de funcionamiento manual.
3) Incremente gradualmente la velocidad del husillo
hasta el máximo especificado en el programa.
PRECAUCION
Before shaping the soft jaws, set the tool
geometry offset data and the work offset data.
[Interference, Tool or machine damage]
Antes de moldear las mordazas blandas, ajuste los
datos de compensación de geometría de herramienta y
los datos de compensación de pieza.
[Interferencia/Desperfectos en la máquina o la
herramienta]
1.
Set the door interlock key-switch in the [NORMAL]
position.
Coloque la llave del interruptor de bloque de puerta en
la posición [NORMAL].
2.
Turn the operation selection key-switch to
[Operation Enable] or [Operation & Edit Enable].
Gire la llave del interruptor de selección de
funcionamiento hasta la posición [Operación
activada] o [Operación y edición activadas].
3.
Return the X-, Z- and Y (Y specifications) -axes to the
zero points.
Retorno de los ejes X, Z y Y (especificaciones Y) a los
puntos cero.
"ZERO RETURN OPERATION" (page
1-13)
"OPERACIÓN DE RETORNO A CERO"
(página 1-13)

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals