EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #705 background imageLoading...
Page #705 background image
2-522 MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
28-8 Machining Chamber
Cámara de mecanizado
28-8-1 Replacing Machining Chamber Observation Window
Sustitución de la ventana de observación de la cámara de mecanizado
The window has a 2-layer construction of toughened
glass and polycarbonate that prevents being crashed
through. Toughened glass prevents the pane from
becoming frosted by splashing chips. The window is
a consumable part. Replace it at regular intervals or
in case of necessary.
La ventana posee una estructura de 2 capas: vidrio templado
y policarbonato, materiales que hacen que se fracture en
pequeñas piezas en vez de romperse. El vidrio templado
impide que el cristal se esmerile debido a las salpicaduras de
virutas. La ventana de una pieza consumible. Sustitúyala a
intervalos regulares o en caso de ser necesario.
PELIGRO
Turn OFF the main power and disconnect the
plant-side power supply (breaker).
DESCONECTE la alimentación principal y el suministro
eléctrico del lado de la fábrica (disyuntor).
ATENCION
1. Replace the window at regular intervals (once
every 5 years). Regardless of the replace-
ment interval, replace the window immedi-
ately in any of the following cases:
When damaged
[Workpiece, chips or coolant ejection]
When cracked (even it is slight)
From the crack, coolant may
permeate and accelerate degradation
of the polycarbonate causing a
remarkable decrease in strength. An
impact on part of the window may
cause cracking on the entire window;
this is attributed to the property of
toughened glass and is not a
problem.
When hit with a strong impact
Strength decreases extremely after
having been subject to a strong impact
even the appearance looks normal.
When visibility of the window cannot be
secured and became difficult to grasp
the conditions in the machining
chamber
[Serious injury/Machine damage]
2. Turn OFF the lock device by turning the door
lock prevention key; remove the key and
bring it with you when you enter the machine.
[Locked in machine/Serious injury]
1. Sustituya la ventana periódicamente
(quinquenalmente) Independientemente del
intervalo de sustitución, sustituya la ventana
inmediatamente en cualquiera de los siguientes
casos:
Si está dañada
[Eyección de piezas, virutas o refrigerante]
Si está agrietada (aunque sea levemente)
El refrigerante puede penetrar por la grieta y
acelerar la degradación del policarbonato,
provocando una disminución considerable de su
resistencia. Un impacto en una parte de la
ventana puede causar grietas en toda ella; esto
se debe a las características del vidrio templado
y no representa un problema.
Cuando sufre un gran impacto
La resistencia disminuye sensiblemente tras
haber sufrido un fuerte impacto aunque en
apariencia parezca normal.
Si no se puede garantizar la visibilidad de la
ventana y se hace difícil observar las
condiciones de la cámara de mecanizado.
[Lesiones graves/desperfectos en la máquina]
2. DESACTIVE el dispositivo de bloqueo girando la
llave de prevención de bloqueo de puerta, retire la
llave y llévela con usted cuando entre en la
máquina.
[Riesgo de quedarse atrapado en la máquina/
lesiones graves]

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals