1-33BASIC OVERVIEW INTRODUCCIÓN GENERAL
9 PREPARING THE MANUAL IN-MACHINE TOOL PRESETTER
PREPARACIÓN DEL PREAJUSTADOR MANUAL DE HERRAMIENTA INTEGRADO EN
LA MÁQUINA
This section describes the manual in-machine tool
presetter.
En esta sección se describe el preajustador manual de herra-
mienta integrado en la máquina.
*1
: describes the up/down type tool presetter,
*2
: describes the detachable type tool
presetter.
*1
: describe el preajustador de herramienta de tipo
ascendente/descendente,
*2
: describe el preajustador de herramienta de tipo
desmontable.
PRECAUCION
1. Never attempt to move the presetter arm up
or down
*1
, or to mount or remove
*2
it, in the
presetter mode (when the indicator in the
[Presetter Mode] button is illuminated). If
you do, the tool geometry offset data could
be changed, depending on the state of con-
tact between the presetter arm
*1
connection
or the base and presetter arm
*2
.
[Interference of the tool, tool holder, and/or
turret head with the workpiece, chuck, and/or
fixture, Machine damage]
2. When moving the presetter arm up or
down
*1
, installing it on the machine, or
removing it from the machine or container
*2
,
do not subject it to shock, especially the
sensor portion.
[Sensor damage, Presetter arm deformation]
1. No intente nunca desplazar el brazo del preajustador
hacia arriba o hacia abajo
*1
, o instalarlo o retirarlo
*2
en el modo de preajustador (cuando el indicador del
botón [Modo del preajustador] esté iluminado).
De lo contrario, podrían modificarse los datos de
corrección geométrica de la herramienta en función
de las condiciones de contacto de la conexión del
brazo del preajustador
*1
o de la base y del brazo del
preajustador
*2
.
[Interferencia de la herramienta, el soporte de herra-
mienta y/o el cabezal de la torreta con la pieza, plato
y/o dispositivo de fijación; desperfectos en la
máquina]
2. No someta el brazo del preajustador, ni en particular,
la porción que incluye el sensor, a golpes o movi-
mientos bruscos al elevar o decender dicho brazo
*1
,
al instalarlo en la máquina o al retirarlo de ella o de
su contenedor
*2
.
[Desperfectos en el sensor, deformación del brazo
del preajustador]
1. Keep the parts below free of chips, dust,
and other foreign matter and also protect
them from splashing coolant. Chips, cool-
ant, and foreign matter reduce measuring
accuracy, resulting in lower machining
accuracy. There will also be occasions
when the presetter arm cannot be used
due to improper contact of the connecting
parts.
<Up/Down Type>
• Connecting parts and rotating parts of
the presetter arm
<Detachable Type>
• Connecting parts of the base and
presetter arm
• Presetter arm-to-base joint
2. Keep the recess
*1
/connecting part of the
protective cover
*2
free of chips, dust, and
other foreign matter and also protect them
from splashing coolant. These will cause
improper contact of the connecting parts,
making it impossible to use the machine
when the presetter arm is up
*1
/the protec-
tive cover is installed on the base
*2
.
NOT A
1. Mantenga las siguientes piezas libres de virutas,
polvo o cualquier cuerpo extraño y protéjalas
también frente a salpicaduras de refrigerante.
Las virutas, el refrigerante y los cuerpos extraños
reducen la precisión de la medición, lo que
supone a su vez una reducción de la precisión
del mecanizado. Asimismo, puede haber ocasio-
nes en las que no se pueda utilizar el brazo del
preajustador por un contacto inadecuado de las
piezas de conexión.
<Modelo ascendente/descendente>
• Piezas de conexión y piezas giratorias del
brazo del preajustador
<Tipo desmontable>
• Piezas de conexión de la base y brazo del
preajustador
• Junta del brazo del preajustador con la base
2. Mantenga el rebajado
*1
/pieza de conexión de la
cubierta protectora
*2
libre de virutas, polvo o cual-
quier cuerpo extraño y protéjalo también frente a
salpicaduras de refrigerante. De lo contrario, se
producirá un contacto incorrecto entre las piezas
de conexión, imposibilitando la utilización de la
máquina cuando el brazo del preajustador se
encuentre elevado
*1
/la cubierta protectora esté
instalada en la base
*2
.