EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #690 background imageLoading...
Page #690 background image
2-507MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
27-2 Total Counter (Option)
Contador total (Opción)
The total counter is installed on the option panel. It
stores data such as the number of machined
workpieces using a built-in battery.
El contador total se instala en el panel opcional. Almacena
datos tales como el número de piezas mecanizadas utilizando
una batería integrada.
Changing the Preset
Value
Cambio del valor
prefijado
Input the preset value using the numeric keys
and press the "E" key.
Introduzca el valor prefijado utilizando las
teclas numéricas y pulse seguidamente la tecla
"E".
When the Preset
Number is Reached
Cuando se alcanza el
número prefijado
When the preset number is reached, the
indicator F1 is illuminated.
Cuando se alcance el número prefijado, se
iluminará el indicador F1.
Reset Operation
Operación de reinicio
Press the "6" and "4" keys simultaneously to
reset the displayed value to "0".
Pulse simultáneamente las teclas "6" y "4" para
volver a configurar a "0" el valor visualizado.
1. Each of the numeric keys 1 to 6
corresponds to one digit of the dis-
play. Pressing a numeric key incre-
ments the corresponding display
digit by one.
2. If the numeric key is pressed while
"9" is displayed, the number
returns to "0".
3. When changing the preset value,
press the "E" key after inputting the
new value. If the display is
switched to the count value without
pressing the "E" key, the preset
value is not changed.
NOT A
1. Cada una de las teclas numéricas
que van de 1 a 6 corresponde a
uno de los dígitos que se visuali-
zan. Al pulsar una tecla numérica
se incrementa en uno el dígito de
la visualización correspondiente.
2. Si se pulsa la tecla numérica mien-
tras se visualiza "9", el número
regresa a "0".
3. Cuando se cambie el valor prefi-
jado, pulse la tecla "E" tras haber
introducido el nuevo valor. Aunque
la visualización cambie al valor de
recuento sin pulsar la tecla "E", el
valor prefijado no cambiará.
The count up signal is not cleared even
if the power is turned off. To clear the
count up status, perform a manual reset
operation as described below.
NOT A
La señal de recuento no se borra
aunque se desconecte el suministro
eléctrico. Para salir del modo de
recuento, realice una operación de
reinicio manual siguiendo los pasos
indicados a continuación.
Display Unit
Unidad de visualización
Reset Button
Botón de reinicio
1. The service life of the battery is seven
years.
2. Since the battery is irreplaceable, it is nec-
essary to replace the counter when the
battery life ends.
NOT A
1. La vida útil de la batería es de siete años.
2. Dado que la batería es irreemplazable, es nece-
sario reemplazar el contador cuando la vida útil
de la batería llegue a su término.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals