2-431MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
20-2 Chuck-Work Programming (1)
Programación de trabajo en plato (1)
1)
Determine which side to be machined and which
side to be chucked.
1) Determine qué lado se mecanizará y qué lado se
sujetará.
The workpiece should be machined with the 60 mm
diameter section chucked.
La pieza deberá mecanizarse con la sección de 60 mm
de diámetro sujeta.
2) Translate the part drawing into the drawing for
NC operation/programming.
2) Traduzca el plano de pieza en un plano para la
programación/operación de CN.
On the drawing, enter the dimensions to be used
for programming.
3) Study the cutting allowance.
En el plano, introduzca las dimensiones que se utiliza-
rán para la programación.
3) Estudie el margen de corte.
Draw the blank workpiece. The stock on the end
face should be 1.5 mm.
Trace la pieza bruta El stock en la cara externa deberá
ser de 1,5 mm.
C1
C1
10 20 20
44
50
30
60
φ
φ
φ
φ
ATENCION
Before starting spindle rotation, check that the
workpiece is securely clamped. Or, if perform-
ing center-work, check that the tailstock spindle
center securely supports the workpiece.
(Applies only to machines equipped with a tail-
stock.)
[Workpiece ejection/Serious injury/Machine
damage]
Antes de iniciar la rotación del husillo, compruebe que la
pieza esté bien sujeta, o bien, si está realizando un tra-
bajo de centrado, compruebe que el centro del husillo
del contrapunto sujete de manera segura la pieza (se
aplica solamente a las máquinas equipadas con un con-
trapunto).
[Eyección de pieza/Lesiones graves/Daños a la máquina]
X60.0
X58.0
X50.0
X44.0
X30.0
X28.0
X26.0
Z−51.0
Z−50.0
Z−40.0
Z
−20.0
Z−1.0
Z0
Z1.0
X0
1.5
60
φ