EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #607 background imageLoading...
Page #607 background image
2-424 MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
19-7 Cautions on Programming Using G84 and G88
Precauciones relativas a la programación usando G84 y G88
19-7-1 Dwell Command
Instrucción de temporización
The following explains in what situation the dwell
command should be used in the G84 face tapping
cycle and the G88 side tapping cycle.
A continuación se explica en qué situaciones deberá utilizarse
el comando de pausa en G84 ciclo de aterrajado de cara y
G88 ciclo de aterrajado lateral.
19-7-2 Precautions on Using the Tapper
Precauciones al utilizar el roscador
When carrying out tapping in a through hole, exten-
sion of tapper tip at the hole bottom can be ignored.
However, in the case of a blind hole, if the tapper
should extend beyond the depth of the prepared
hole, it will cause the tap to be damaged.
To avoid such a problem, use the tapper with built-in
depth sizing device for tapping a blind hole.
The following distances of F
1
, F
2
, and F
3
are speci-
fied in the catalog of the tapper with built-in depth siz-
ing device.
Cuando se realiza el roscado en un agujero pasante, podrá
ignorarse la extensión de la punta del roscador en el fondo del
agujero. Sin embargo, en el caso de un agujero ciego, si el
roscador se extiende más allá de la profundidad del agujero
preparado, hará que se dañe la rosca.
Para evitar este problema, use un roscador con un dispositivo
de calibración de profundidad integrado cuando realice el ros-
cado de un agujero ciego.
Las siguientes distancias de F
1
, F
2
, y F
3
se especifican en el
catálogo del roscador con un dispositivo integrado de calibra-
ción de la profundidad.
Dwell
Pausa
To Be Specified
A especificar
Not Required
No requerido
Tap Hole Shape
Forma de orificio del
macho de roscar
Blind Hole
Agujero ciego
Through Hole
Agujero pasante
Tapper
Roscador
Built-in depth sizing
device
Dispositivo integrado
de calibración de pro-
fundidad
No special restriction Ninguna restricción
especial
Tapper Extension Amount
Distancia de extensión de
el roscador
Tapper is pulled into
the hole from the feed
stop point of Z- or X-
axis by the amount of
tapper extension.
When the tapper is
extended by the set
amount, the depth siz-
ing device built in the
tapper functions and
rotation is not transmit-
ted to the tap, then
tapping of specified
depth is carried out.
El roscador se extrae
del agujero desde el
punto de parada del
avance de los ejes Z o
X en la distancia de
extensión de el rosca-
dor. Cuando se
extiende el roscador
en la distancia esta-
blecida, el dispositivo
de calibración de la
profundidad integrado
en la rotación y en las
funciones del roscador
no se transmiten a la
rosca cuando se lleva
a cabo la roscado de
la profundidad especi-
ficada.
Tapper is extended
from the feed stop
point of Z- or X-axis.
Tapper has allowance
to extend 20 to
30 mm. But, actual
extension amount can-
not be judged.
El roscador se
extiende desde el
punto de parada del
avance del eje Z o X.
El roscador tiene una
tolerancia de exten-
sión de 20 a 30 mm,
pero no puede valo-
rarse la distancia de
extensión real.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals