2-635MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
15) Turn ON the main power.
16) Perform test machining.
15) Conecte la alimentación principal.
16) Lleve a cabo el mecanizado de prueba.
17) Measure the workpiece roundness using a
micrometer. If necessary, perform steps
4) to 6) and 9) to 16) again to readjust.
18) Remount the covers by following the removal
procedure in reverse.
17) Mida la redondez de la pieza sirviéndose de un
micrómetro. En caso necesario, realice de nuevo los
pasos
4) a 6) y 9) a 16) para efectuar otro reajuste.
18) Vuelva a instalar las cubiertas siguiendo en orden
inverso el procedimiento de retirada.
29-10-3 Turret Inclination Adjustment
Ajuste de la inclinación de la torreta
When turret tilting occurs due to component interfer-
ence, adjust the turret inclination according to the fol-
lowing procedure.
<Necessary Tools>
• Magnet stand
• Lever type dial test indicators
• Hex wrench
<Procedure>
1) Open the operator door.
2) Using a magnet stand, mount a lever type dial
test indicators on the spindle head.
3) Using the manual pulse generator, bring the lever
type dial test indicators stylus into contact with
the turret head indexing position and set the
scale to "0".
4) Move the turret in the turret indexing position
range to measure the degree of turret inclination.
Cuando la torreta sufra una inclinación debido a una interfe-
rencia con un componente, ajuste su inclinación siguiendo el
procedimiento que se explica a continuación.
<Herramientas necesarias>
• Soporte magnético
• Indicadores de prueba mediante un calibrador de dial
• Llave hexagonal
<Procedimiento>
1) Abra la puerta del operador.
2) Instale un indicador de prueba mediante calibrador de
dial sobre el cabezal del husillo valiéndose para ello de
un soporte magnético.
3) Ponga en contacto la aguja del indicador de prueba
mediante un calibrador de dial con la posición de
indización del cabezal de la torreta mediante la
utilización del generador manual de impulsos y
configure la escala a "0".
4) Desplace la torreta en el intervalo de posición de
indización de la torreta para medir el grado de
inclinación de ésta.
5) Turn OFF the main power.
6) Remove the 6 screws and remove the machine
rear cover.
5) DESCONECTE la alimentación principal.
6) Retire los 6 tornillos y la cubierta trasera de la máquina.
PRECAUCION
Exercise extreme caution when rotating the
spindle with covers removed to prevent
entanglement in rotating/moving parts, resulting in
serious injury.
Lleve sumo cuidado cuando haga girar el husillo con
las cubiertas retiradas para evitar enganches con las
piezas giratorias/móviles que podrían causar lesiones
graves.