EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #243 background imageLoading...
Page #243 background image
2-60 MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
4-4 Function Selection Key (CAPS)
Tecla de selección de función (CAPS)
The function selection key (CAPS) is valid for the
machine equipped with the conversational automatic
programming function (CAPS) and it is used for cre-
ating a program and also for drawing the pro-
grammed paths.
La tecla de selección de función (CAPS) es válida para las
máquinas que cuentan con la función de programación auto-
mática conversacional (CAPS) y se utiliza para crear un pro-
grama, así como para dibujar las rutas programadas.
4-5 Function Selection Key (SYSTEM)
Tecla de selección de función (SYSTEM)
4-5-1 Input/Output Screen
Pantalla Entrada/Salida
The IN/OUT screen is used for inputting (reading)
and outputting (punching) the data such as program,
file, and parameter. It is necessary to set the location
for input/output in advance.
La pantalla E/S se utiliza para introducir (leer) y sacar (troque-
lar) datos como por ejemplo: programa, fichero y parámetros.
Será necesario definir previamente el destino para la introduc-
ción/emisión de datos.
CAPS
CAPS
CAPS
CAPS
Refer to the separate volume,
"CONVERSATIONAL PROGRAMMING
USERSMANUAL".
CAPS
CAPS
Para obtener información detallada, consulte el
"MANUAL DEL USUARIO DE LA PROGRAMA-
CIÓN CONVERSACIONAL", volumen que se
entrega por separado.
CAPS
CAPS
Function selection key (SYSTEM) [I/O]
1. The input/output of conversational pro-
grams and MAPPS parameters, and the
designation of macro variables is possible
only to/from a memory card, USB memory
or network (option).
2. In order to input data from or output data
to a memory card, the I/O device must be
set to "memory card" on the communica-
tion parameter screen.
3. Before inputting the following data, set the
machine in an emergency stop state.
OFFSET
MACRO VARIABLE
TOOL LIFE MANAGEMENT
NC/PC PARAMETER
MEINTENANCE PARAM.
(Maintenance parameter)
AUX. AXIS PARAMETER
(Auxiliary axis parameter)
PITCH ERR. COMP. AMT.
(Pitch error compensation amount)
MAPPS PARAMETER
CONV. BATCH PROCESS
(Conversation batch process)
TOOL FILE
CONVERSATION PARAM.
(Conversation parameter)
Refer to "Communication Parameter
Screen" (page 2-78) for information on com-
munication parameters.
Tecla de selección de función (SYSTEM) [E/S]
NOT A
1. La introducción/emisión de programas conversa-
cionales y parámetros MAPPS así como la desig-
nación de variables macro sólo es posible hacia/
desde una tarjeta de memoria, un dispositivo
USB o una red (opcional).
2. Para introducir datos en, o sacar los desde, una
tarjeta de memoria, el dispositivo de E/S debe
establecerse en "memory card" (tarjeta de memo-
ria) en la pantalla de parámetros de comunica-
ción.
3. Antes de iniciar la introducción de los siguientes
datos, se deberá instaurar el estado de parada de
emergencia para la máquina.
CORRECCIÓN
VARIABLE MACRO
GESTIÓN VIDA HRRTA
PARAMETRO DE CN/PC
PARAMETRO MANTENIMIENTO
(Parámetro de mantenimiento)
PARAMETRO SUB EJE
(Parámetro del eje auxiliar)
CTD COMP. ERROR PASO
(Cantidad de la compensación del error de
paso)
PARAMETRO MAPPS
PROCESO LOTE CONV.
(Proceso de lotes de conversacionales)
ARCHIVO DE HRRTAS
PARAMETRO CONVERS.
(Parámetro conversacional)
Consulte la "Pantalla de parámetro de comunica-
ción" (página 2-78) para saber más sobre los
parámetros de comunicación.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals