2-81MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
1. Background editing is only possible for a program
which is not used in the foreground operation.
2. Alarms in the background occur in the same
manner as during program editing in the fore-
ground, but they are cleared when any edit oper-
ation (pressing a key) is carried out.
3. A program input to or edited in the background
area must be transferred to the foreground area
to be run.
1. La edición en segundo plano sólo es posible si el
programa no se está utilizando en primer plano.
2. Las alarmas ocurren en segundo plano de la misma
manera que durante la edición del programa en primer
plano, pero se borran cuando se lleva a cabo una opera-
ción de edición (pulsando una tecla).
3. Una entrada de programa o un programa editado en el
área de segundo plano debe transferirse al primer plano
para ejecutarse.
5-3 Search Function
Función de búsqueda
To edit a program or start a program from a block,
locate the program block or word with the search
function.
Para editar o iniciar un programa a partir de un bloque, loca-
lice el bloque de programa o la palabra con la función de bús-
queda.
5-3-1 Program Number Search
Búsqueda de número de programa
Input a O Number and press [O-No. SEARCH] or
select a program on the PROGRAM LIST screen
and the (INPUT) key.
Introduzca un número O y pulse [BÚSQ. N° O] o seleccione
un programa en la pantalla LISTA DE PROGRAMAS y la tecla
(INPUT).
5-3-2 Sequence Number Search
Búsqueda del número de secuencia
After executing program number search, search for a
sequence number is possible.
1) Search for a program.
2) Input "N" and a sequence number.
3) Press [SEARCH UP] or [SEARCH DW] or [N
SEARCH].
Tras ejecutar la búsqueda de número de programa, se puede
realizar la búsqueda de un número de secuencia.
1) Búsqueda de un programa.
2) Introduzca "N" y un número de secuencia.
3) Pulse [BUSCAR ARRIBA] o [BUSCAR ABAJO] o
[BUSCAR N].
PRECAUCION
If the [Cycle Start] button is pressed during
background editing in the memory mode, the
program selected in the foreground starts.
Therefore, the machine operates in a manner
different from the program displayed on the
screen.
Si se pulsa el botón [Inicio de ciclo] durante la
edición de fondo en el modo memoria, el programa
seleccionado en el primer plano se inicia. Por lo tanto,
la máquina funciona de una forma distinta del programa
que se visualiza en la pantalla.
In the edit mode or if background editing is
selected, if the [O-No. SEARCH] soft-key is
pressed after inputting an unregistered
program number, a program of the input
program number is newly created.
INPUT
NOT A
En el modo edición, o si está seleccionado edición en
segundo plano, si se pulsa la tecla programable
[BÚSQ. N° O] después de introducir un número de
programa no registrado, se creará un número de
programa de entrada nuevo.
INPUT
ATENCION
Coordinate values and M, S, T, G, and F codes in
the blocks skipped during sequence number
search operation do not change the coordinate
values or modal M, S, T, G, and F codes in the
NC. When restarting the operation after search-
ing a block in the middle of a program, check the
status of the machine and that of the NC and
specify the M, S, T, G, and F codes, the work
coordinate system, and other necessary infor-
mation after selecting the MDI mode. Otherwise
the machine will operate unexpectedly causing
serious injuries or damage to the machine.
Los valores de coordenadas y los códigos M, S, T, G y F
de los bloques saltados durante la búsqueda de número
de secuencia no modifican los valores de coordenadas
ni los códigos de modo M, S, T, G y F en el CN. Al reini-
ciar el funcionamiento después de buscar un bloque en
medio de un programa, compruebe el estado de la
máquina y del CN, asimismo, especifique los códigos M,
S, T, G y F, el sistema de coordenadas de trabajo y cual-
quier otra información necesaria después de seleccionar
el modo MDI. Si se reinicia el funcionamiento sin especi-
ficar estos datos, la máquina funcionará de manera ines-
perada provocando daños graves a las personas o a la
máquina.