P-7FOR SAFE MACHINE OPERATION PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA DE LA MÁQUINA
7 MACHINE OPERATING PRECAUTIONS
PRECAUCIONES DE UTILIZACION DE LA MAQUINA
7-1 Precautions during Machine Operation
Precauciones durante el funcionamiento de la máquina
PELIGRO
1. Confirm all cables are properly insulated
prior to machine operation.
[Electric shock]
2. Do not touch switches, buttons, or keys
with wet hands.
[Electric shock]
3. Confirm no personnel remain inside protec-
tive covers or close to rotating or moving
parts before starting machine operation.
[Entanglement/Collision]
1. Verifique que todos los cables están correctamente
aislados antes de utilizar la máquina.
[Descarga eléctrica]
2. No utilizar con las manos mojadas.
[Descarga eléctrica]
3. Asegúrese de que no hay personal u obstáculos
dentro de las cubiertas de protección o cerca de
piezas giratorias o móviles antes de iniciar la
maniobra la máquina.
[Enredo/colisión]
ATENCION
1. Do not change machine specifications,
parameters
or modify the machine without prior consul-
tation with Mori Seiki.
[Impaired machine performance/Machine
service life reduction]
2. Before using a switch, button, or key, per-
form visual confirmation and then press or
set decisively to avoid selection errors.
[Mechanical error]
3. When operating noise may be produced,
change cutting conditions to limit the gen-
eration of noise or ensure the operator
wears protective gear to avoid injury due to
excessive noise levels.
[Impaired hearing]
4. Before operating the machine, confirm
there are no personnel or obstacles around
or inside the machine. Keep distance from
moving parts.
[Injury/Machine damage, interference]
5. When the machine is operated by more than
one operator, cooperation and communica-
tion between them is required at all times.
[Accident]
6. Keep distance from spindle or other rotat-
ing parts.
[Entanglement]
7. Wear safety glasses at all times (including
operators wearing prescription glasses).
[Eye damage due to ejected foreign matter]
8. Do not wear gloves when operating the
machine.
[Entanglement/Machine malfunction]
9. Use a crane or lifter to mount or remove
heavy workpieces.
[Injury]
1. No cambie las especificaciones o los parámetros de
la máquina ni modifique la máquina sin consultar
previamente con Mori Seiki.
[Afectación de las cualidades de la máquina/de la
duración de utilización de la máquina]
2. Antes de accionar un conmutador, un botón o una
tecla, realice un control visual y a continuación
acciónelo o ajústelo de selección con determinación
para procurar que no ocurran errores.
[Error mecánico]
3. Cuando la máquina haga ruido al funcionar, cambie
las condiciones de corte para limitar la producción
de ruido o asegúrese de que el operador utilice
protecciones auditivas para evitar que sufra
lesiones producidas por unos niveles de ruido
excesivos.
[Lesiones auditivas]
4. Antes de maniobrar la máquina, compruebe que no
hay personal u obstáculos cerca o dentro de la
máquina. Manténgase alejado de las partes móviles.
[Lesión/daño a la máquina, interferencia]
5. Cuando varios operadores maniobran la máquina,
deben cooperar y comunicarse entre ellos en todo
momento.
[Accidente]
6. Manténgase alejado del husillo y otras partes
giratorias.
[Enredo]
7. Lleve gafas de seguridad en todo momento
(incluyendo los operadores que utilizan gafas de
corrección).
[Lesiones oculares debido a eyecciones de materias
extrañas]
8. No lleve guantes cuando vaya a utilizar la máquina.
[Enredo/Funcionamiento incorrecto de la máquina]
9. Use una grúa o un elevador para colocar o retirar
piezas pesadas.
[Lesión]