2-523MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
<Procedure>
1) Turn OFF the main power.
2) Remove the window frame plate.
3) Remove the old window.
4) Remove silicon on the window frame plate.
5) After confirming the mounting direction (inside/
outside) of the new window, apply silicone seal-
ant to the edges of outside face of the new win-
dow.
6) Mount a new window.
7) Fix the window by tightening the screws on the
frame.
8) Set the replacement date on the periodical
inspection 1 screen.
<Procedimiento>
1) DESCONECTE la alimentación principal.
2) Retire la placa del marco de la ventana.
3) Retire la ventana vieja.
4) Retire la silicona de la placa del marco de la ventana.
5) Tras confirmar la dirección de instalación (dentro/fuera)
de la nueva ventana, aplique sellador de silicona en los
bordes de la cara exterior de la nueva ventana.
6) Instale una ventana nueva.
7) Fije la ventana apretando los tornillos del marco.
8) Fije la fecha de sustitución en la pantalla 1 de
inspección periódica.
1. Please contact the Mori Seiki Service
Department and obtain specified parts
when replacing the window. Mori Seiki is
not responsible for problems arising from
the use of non-specified replacement win-
dow parts.
2. The window is a consumable and is not
covered by the warranty.
3. Check the orientation of the window faces
(exterior/interior) by means of the seal on
the window.
4. Take care not to drop the window.
5. Take care the steps in the machining
chamber.
6. If the window is damaged, take due care
to avoid injury caused by touching the
damaged part of the glass.
7. Using a material other than a silicon-
based one for caulking can degrade the
polycarbonate.
NOT A
1. Contacte con el servicio de atención al cliente de
Mori Seiki y obtenga los componentes estándar
cuando sustituya la ventana. Mori Seiki declina
cualquier responsabilidad derivada de los proble-
mas que pudiesen surgir del uso de componen-
tes de sustitución de la ventana que no cumplan
las especificaciones.
2. La ventana es un artículo consumible y no está
cubierta por la garantía.
3. Compruebe la orientación de las caras de la ven-
tana (exterior/interior) mediante el aislante de la
ventana.
4. Ponga el máximo cuidado para no dejar caer la
ventana.
5. Tenga cuidado con los peldaños de la cámara de
mecanizado.
6. Si la ventana está dañada, debe evitarse entrar
en contacto con el fragmento dañado de la ven-
tana para evitar lesiones.
7. El uso de cualquier otro material de sellado que
no tenga una base de silicona podría dañar el
policarbonato.
Window Frame
Marco de la ventana
Window
Ventana
Window Frame Plate
Placa del marco de la ventana
Machine Model Window Parts No.
NL1500/2000/2500 W14621
NL3000 W14622
Confirm that the window parts No. is correct when
making an order.
"Periodical Inspection 1 Screen" (page 2-62)
Modelo de máquina
N° de pieza
de la ventana
NL1500/2000/2500 W14621
NL3000 W14622
NOT A
Cuando efectúe un pedido, compruebe que el N°
de piezas de las ventanas sea el correcto.
"Pantalla 1 inspección periódica" (página 2-62)