EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #665 background imageLoading...
Page #665 background image
2-482 MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
K . . . . . . . . . . . B-axis retraction stroke (unsigned value)
Specifies the stroke through which the B-
axis should retract from the position
where pushing of a workpiece is detected.
Carrera de retroceso del eje B
(valor no provisto de signo)
Especifica la carrera a lo largo de la cual el eje B
debería retroceder desde la posición donde se
detecta el empuje de una pieza.
F. . . . . . . . . . . . Feedrate (mm/min)
Specifies the feedrate for skip feed
operation (pushing the workpiece to
chuck 2).
Velocidad de avance (mm/min)
Especifica la velocidad de avance para la
operación de avance a saltos (empuje de la
pieza hacia el plato 2).
Q . . . . . . . . . . . Tolerance for workpiece transfer position
If the actual workpiece pushing position
known from the detection of workpiece
pushing and retraction after detection of
workpiece pushing is within the range of
B (J, V) ± Q, the program advances to the
next block.
Intervalo de posicionamineto para la
transferencia de la pieza
Si la posición real de empuje de pieza resultante
a partir de la detección del empuje y retroceso
de la pieza tras hallarse que el empuje de la
pieza está dentro del intervalo de B (J, V) ± Q, el
programa avanza hasta el siguiente bloque.
PRECAUCION
This detection operation may cause low-strength
workpieces such as aluminum workpieces to be
deformed or damaged.
Feedrate for skip feed operation should be
changed meeting the workpiece material and
dimensions.
Esta operación de detección podrá hacer que las piezas
de resistencia baja, como piezas de aluminio, se
deformen o dañen.
La velocidad de avance de la operación de avance en
salto deberá modificarse de acuerdo con el material y
las dimensiones de la pieza.
1. If a K command is omitted, the B-axis is
automatically retracted by the servo error
amount in the uni-direction positioning
mode.
2. If a K command is specified, servo error is
not calculated and the B-axis is retracted
b y t h e s p e c i f i e d a m o u n t .
In this case, retraction is not made in the
uni-direction positioning mode.
3. Change the value for a K command
according to the strength of the workpiece.
4. If an F command is omitted in a program,
default value of 30 mm/min is used.
5. If the actual B-axis position after retraction
from the workpiece pushing detected posi-
tion is outside the specified tolerance "B
(J, V) ± Q", the pushing detection cycle is
repeated again. If the B-axis is not posi-
tioned within the tolerance, an alarm is
generated and the machine stops.
6. If a Q command is omitted, the tolerance
for workpiece transfer position is 1 mm.
7. The approach point to be specified
preceding the G38 command should be
taken at a point where the chuck 2 takes
more than 1 second to come into contact
with the workpiece.
8. For specifying the workpiece transfer posi-
tion, use any one of the addresses B, J,
and V.
9. The chuck to workpiece contact position
cannot be judged if the feedrate override
setting is changed after executing the G38
block with 0% set for feedrate override. It
is necessary to set a value other than 0%
for feedrate override when executing the
G38 block. It must also be remembered it
is not allowed to change the feedrate over-
ride setting during the execution of the
G38 block.
10. In a G38 block, all numeric values must be
specified with a decimal point.
NOT A
1. Si se omite una instrucción K, el eje B retrocede
automáticamente mediante la cantidad de error
del servo en el modo de posicionamiento unidi-
reccional.
2. Si se especifica un comando K, no se calcula el
error de servo y el eje B retrocede una distancia
equivalente al valor especificado.
En tal caso, el retroceso no se realiza en el modo
de posicionamiento unidireccional.
3. Cambie el valor de la instrucción K en función de
la resistencia de la pieza.
4. Si se omite una instrucción F en un programa, se
utilizará el valor predefinido de 30 mm/min.
5. Si la posición real del eje B tras el retroceso
desde la posición de detección del empuje de la
pieza se encuentra fuera de la tolerancia especifi-
cada "B (J, V) ± Q", se volverá a repetir el ciclo de
detección del empuje. Si el eje B no se encuen-
tra dentro del intervalo de tolerancia, se activa
una alarma y se detiene la máquina.
6. Si se omite una instrucción Q, la tolerancia de la
posición de transferencia de la pieza será 1 mm.
7. El punto de aproximación a especificar que pre-
cede al comando G38 deberá tomarse en un
punto donde el plato 2 emplee más de 1 segundo
en entrar en contacto con la pieza.
8. Para especificar la posición de transferencia de
pieza, utilice cualquiera de las direcciones B, J y
V.
9. La posición de contacto de la pieza con el plato
no podrá sopesarse si se modifica la configura-
ción de la corrección del avance tras ejecutar el
bloque G38 habiéndose ajustado la corrección
del avance a 0%. Será necesario definir un valor
distinto al 0% para la corrección de la velocidad
de avance al ejecutar el bloque G38. Tenga en
cuenta que no podrá cambiar la configuración de
la corrección de la velocidad de avance durante
la ejecución del bloque G38.
10. En un bloque G38, deberán especificarse todos
los valores numéricos con un punto decimal.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals