1-60 BASIC OVERVIEW INTRODUCCIÓN GENERAL
Fitting Center
Instalación de la
punta giratoria
móvil del
contrapunto
1) Return the door interlock key-switch to the
[NORMAL] position.
2) Press the [Door Unlock] button.
3) Open the door.
4) Press the mode selection button [Jog].
5) Move the tailstock to a position that
ensures the safe execution of the following
procedures.
<Digital Tailstock>
Press the tailstock/spindle 2 button
[Advance] or [Return] to move
the tailstock.
<Programmable Tailstock>
6) Set the tailstock interlock to "ON".
7) Remove the cover.
8) Clean the tapered hole in the tailstock.
(Figure "a.")
9) Clean the tapered surface on the tailstock
spindle center. (Figure "b.")
10) Fit the tailstock spindle center into the
center hole in the tailstock. (Figure "c.")
1) Haga regresar el conmutador con llave de
interbloqueo de puerta a su posición
[NORMAL].
2) Pulse el botón [Desbloqueo de puerta].
3) Abra la puerta.
4) Pulse el botón de selección de modo
[Impulsos intermitentes].
5) Desplace el contrapunto hasta una
posición donde garantice que se llevarán a
cabo los siguientes procedimientos de
manera segura.
<Contrapunto digital>
Pulse el botón del contrapunto/husillo 2
[Avance] o [Retorno] para
desplazar el contrapunto.
<Contrapunto programable>
6) Configure el bloqueo del contrapunto en la
posición "ENCENDIDO".
7) Retire la cubierta.
8) Limpie el orificio cónico del contrapunto.
(Figura "a.")
9) Limpie la superficie cónica de la punta del
contrapunto. (Figura "b.")
10) Introduzca la punta del contrapunto en el
orificio adecuado. (Figura "c.")
For how to move the tailstock,
refer to "Moving the Programma-
ble Tailstock by Manual Opera-
tion" (page 1-69).
"Operation Panel Screen"
(page 2-66)
Para mayor información acerca
de cómo desplazar el contra-
punto, consulte "Movimiento del
contrapunto programable
mediante funcionamiento
manual" (página 1-69).
"Pantalla del pupitre de
mando" (página 2-66)
a. b. c.