EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #165 background imageLoading...
Page #165 background image
1-103BASIC OVERVIEW INTRODUCCIÓN GENERAL
6. Execute program
check.
Ejecute la verificación
del programa
1) Press the automatic operation
[Cycle Start] button and [Feed
Hold] button alternately and check the
turret motion and the data displayed on
the PROGRAM CHECK screen. Check
for interference between the tool and
the chuck.
2) Check the clearance between the
cutting tool and the chuck in
comparison with the "DIST. TO GO"
data displayed on the screen through
the machining chamber observation
window.
3) After completion of the first axis
movement block, select the manual
mode (for safety when checking
clearance).
1) Pulse el botón de funcionamiento
automático [Inicio de ciclo] y el
botón [Avance detenido]
alternativamente y compruebe el
movimiento de la torreta y los datos
mostrados en la pantalla
COMPROBACIÓN DE PROGRAMA.
Compruebe si se producen
interferencias entre la herramienta y el
plato.
2) Compruebe el huelgo entre la
herramienta de corte y el plato en
comparación con los datos "DIST. A IR"
mostrados en la pantalla a través de la
ventana de observación de la cámara
de mecanizado.
3) Una vez finalizado el primer bloque de
movimiento del eje, seleccione el modo
manual (para su seguridad durante la
comprobación de huelgo).
7. Check clearance
Verificación del
huelgo
1) Open the door and check the distance
between tools (including adjacent tools)
and the chuck, and the fixture and the
chuck, using a scale.
2) If the measured clearance is
appropriate and there is no
possibility of interference, close the
door.
1) Abra la puerta para confirmar la
distancia entre las herramientas
(incluyendo las herramientas
adyacentes) y el plato, y entre los
dispositivos de fijación y el plato
utilizando una escala.
2) En caso de que el huelgo medido sea
adecuado y que no exista ninguna
posibilidad de que se produzcan
interferencias, cierre la puerta.
Procedure Procedimiento
1. The program stops at each
block since the single block
function is valid. However,
press the automatic opera-
tion [Feed Hold] button
if the X- or Z-axis starts
moving.
2. Since the program check
function is set valid, the M
code commands specified
to be executed are not exe-
cuted in this state.
NOT A
1. El programa para en cada
bloque dado que la función
de bloque único es válida.
Sin embargo, pulse el botón
de operación automática
[Avance automático] si el
eje X o Z empieza a
moverse.
2. Dado que la función de veri-
ficación de programa se
ajusta a válida, los coman-
dos del código M especifi-
cados por ejecutar no se
ejecutan en este estado.
Repeat this confirmation process
for all tools to be used.
When automatic operation has been
suspended and the manual mode
selected, never move an axis or
index the turret manually. If it is
necessary to manually move an axis
or index the turret, return the axis or
the turret to the previous position
before restarting the program.
[Machine damage caused by
collision between components such
as a cutting tool and chuck]
NOT A
Repita este proceso de
confirmación para todas las
herramientas por usar.
PRECAUCION
Cuando se suspenda la
funcionamiento manual y
seleccione el modo manual, no
mueva nunca un eje ni indice la
torreta manualmente. En caso de
que sea necesario mover un eje o
indizar la torreta manualmente,
haga regresar el eje o la torreta
hasta su posición anterior antes
de reiniciar el programa.
[Desperfectos en la máquina
causados por una colisión entre
componentes como una
herramienta de corte y el mandril]

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals