EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #250 background imageLoading...
Page #250 background image
2-67MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
<Work Counter (Option)>
The work counter function is used together with an
optional PC work counter or external work counter to
set the response for the count-up (the M89 com-
mand is read as many times as the number set for
the work counter.). One of two choices can be
selected: start interlock, and block delete.
M89 command: Count-up of the work counter
When the Start Interlock is Selected:
When the M89 command is read as many times as
the number set for the work counter, the current pro-
gram is continuously executed to the end and then
the machine stops.
When the Block Delete (BDT) Function is Selected:
When the M89 command is read as many times as
the number set for the work counter, the block delete
function becomes valid.
<Machine Lock>
Axis movement commands are ignored. Only posi-
tion data is updated in response to the operation of
an axis feed button or the execution of an axis move-
ment command. This function is used to check a
program without axis movement operation.
Valid: Manual axis movement operation and
programmed axis movement commands
are ignored. The display of the current
location changes as instructed.
Invalid: Axis movement is carried out normally.
<Contador de pieza (opción)>
La función del contador de pieza se utiliza junto con el conta-
dor opcional de trabajo de PC o el contador de pieza externo
para establecer la respuesta del recuento (el comando M89
se lee el número de veces establecido para el contador de
pieza.). Pueden seleccionarse una de las opciones: iniciar
interbloqueo y eliminar bloque.
Comando M89: Recuento del contador de pieza
Cuando se lee el interbloqueo de inicio se selecciona:
Cuando el comando M89 tantas veces como el número esta-
blecido para el contador de pieza, el programa actual se eje-
cuta continuamente hasta el fin y, a continuación, la máquina
se detiene.
Cuando la función de eliminación de bloque (BDT) se selec-
ciona:
Cuando el comando M89 se lee tantas veces como el número
establecido para el contador de pieza, la función de elimina-
ción de bloque se activa.
<Bloqueo de máquina>
Los comandos de movimiento del eje se ignoran. Sólo se
actualiza el dato de posición como respuesta a la activación
de un botón de avance de eje o a la ejecución de un comando
de movimiento de eje. Esta función se utiliza para comprobar
programas que no tengan ninguna operación de movimiento
de ejes.
Válido: Se ignoran la operación de movimiento de ejes
manual y los comandos de movimientos de ejes.
La pantalla de la ubicación actual cambia como se
haya ordenado.
Inválido: El movimiento del eje se lleva a cabo de manera
normal.
If the [Cycle Start] button is pressed in
this condition, an alarm message is displayed
on the screen and cycle start is disabled.
If the [Cycle Start] button is pressed, the
program is executed but the CURRENT
quantity data is not updated.
"WORK COUNTER (OPTION)" (page
2-506)
NOT A
Si el botón [Inicio de ciclo] se pulsa en este
estado, se mostrará un mensaje de alarma en la
pantalla y el inicio de ciclo se desactiva.
NOT A
Si se pulsa el botón [Inicio de ciclo], el programa
se ejecuta pero el dato de cantidad ACTUAL no se
actualiza.
"CONTADOR DE PIEZAS (OPCIÓN)" (página
2-506)
ATENCION
Before switching the machine lock function from
"valid" to "invalid", wait until one program oper-
ation cycle has been completed. After switching
from "valid" to "invalid", always execute a zero
return operation.
[Discrepancy between position designated in
program and actual position]
Antes de pasar la función de bloqueo de la máquina de
"válido" a "inválido", espere hasta que termine el ciclo
de operación de programa. Tras pasar de "válido" a
"inválido", ejecute siempre una operación de retorno a
cero.
[Discrepancia entre la posición designada en el pro-
grama y la posición real]
Be aware that the tailstock (digital tailstock
specification) continues to operate even in
the machine lock status.
NOT A
Tenga en cuenta que el contrapunto (especificación
de contrapunto digital) continuará funcionando incluso
en estado de bloqueo de la máquina.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals