EasyManuals Logo

mori seiki NL3000 User Manual

mori seiki NL3000
867 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #815 background imageLoading...
Page #815 background image
2-632 MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
5) Display the CURRENT POSITION (RELATIVE
COORDINATE) screen using the following proce-
dure.
a) Press the [ORIGIN] soft-key.
b) Press the [TOTAL AXIS] soft-key.
The incremental coordinate position data
for all the axes (U, W) is reset to "0.000".
6) Measure the X-axis backlash using the following
procedure.
a) Turn the manual pulse generator to feed
the X-axis in the plus direction until the
value on the screen reads "U: 0.050".
b) Feed the X-axis in the minus direction
until the value on the screen reads
"U: 0.000".
c) Read the dial on the lever type dial test
indicators and record the value.
Here, the value on the dial is assumed to
be "0.013".
d) Feed the X-axis in the minus direction
until the value on the screen reads
"U: 0.050".
e) Feed the X-axis in the plus direction until
the value on the screen reads "U: 0.000".
f) Read the dial on the lever type dial test
indicators.
Here, the value on the dial is assumed to
be "0.004".
The difference between the values
recorded in steps
c) and f) "0.013 0.004
= 0.009" is the axis backlash.
7) Measure the other axes using the same proce-
dure.
8) Record the backlash measurements and contact
the Mori Seiki Service Department for assistance.
5) Abra la pantalla POSICIÓN ACTUAL (COORDENADA
RELATIVA) según el procedimiento siguiente:
a) Pulse la tecla programable [ORIGEN].
b) Pulse la tecla programable [TOTAL AXIS].
Los datos de posición de coordenadas
incrementales para todos los ejes (U, W) se
reconfiguran a "0.000".
6) Mida el juego del eje X mediante el procedimiento
siguiente:
a) Haga girar el generador manual de impulsos para
hacer avanzar el eje X en sentido positivo hasta
que en la pantalla aparezca el valor "U: 0.050".
b) Haga avanzar el eje X en sentido negativo hasta
que en la pantalla aparezca el valor "U: 0.000".
c) Lea y registre el valor indicado en el dial del
indicador de prueba mediante calibrador de dial.
En este caso, se supone que el valor indicado por
el dial es "0.013".
d) Haga avanzar el eje X en sentido negativo hasta
que en la pantalla aparezca el valor "U: 0.050".
e) Haga avanzar el eje X en sentido positivo hasta
que en la pantalla aparezca el valor "U: 0.000".
f) Lea el valor indicado en el indicador de prueba
mediante un calibrador de dial.
En este caso, se asume que el valor indicado por el
dial es "0.004".
La diferencia entre los valores obtenidos en los
pasos c) y f) "0.013 0.004 = 0.009" es el juego
del eje.
7) Mida la desviación de los otros ejes utilizando el mismo
procedimiento.
8) Registre las medidas de juego y póngase en contacto
con el departamento de atención al cliente de Mori Seiki
para recibir ayuda.
Take care not to rotate the stylus on the
lever type dial test indicators more than
a single rotation to prevent damage to
the gage.
NOT A
Tenga cuidado de no hacer girar más de una
vuelta la aguja del calibrador de dial para no
deteriorar dicho calibrador.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the mori seiki NL3000 and is the answer not in the manual?

mori seiki NL3000 Specifications

General IconGeneral
Brandmori seiki
ModelNL3000
CategoryLathe
LanguageEnglish

Related product manuals