18 SETTING TOOL NOSE RADIUS OFFSETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-97
CONFIGURACIÓN DE LAS CORRECCIONES DEL RADIO DE
LA NARIZ DE HERRAMIENTA
19 PROGRAM CHECK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-98
VERIFICACIÓN DE PROGRAMA
19-1 Checking the Program Using the [Program Check] Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-99
Verificación del programa por medio del botón [Verificación de programa]
19-2 Checking the Program with the Coordinate System Shifted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-104
Verificación del programa con desplazamiento del sistema de coordenadas
20 TEST CUTTING (WORKPIECE FINISHING WITHIN SPECIFIED
TOLERANCE USING TOOL WEAR OFFSET FUNCTION). . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-109
CORTE DE PRUEBA (ACABADO DE LA PIEZA DENTRO
DE LA TOLERANCIA ESPECIFICADA UTILIZANDO UNA FUNCIÓN
DE CORRECCIÓN DEL DESGASTE DE HERRAMIENTA)
20-1 Check Items before Executing Test Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-109
Compruebe los elementos antes de ejecutar el corte de prueba
20-2 Check Items after Executing Test Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-110
Verifique los elementos después de ejecutar el corte de prueba
20-3 Test Cutting Procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-110
Procedimiento de corte de prueba
21 MASS PRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-115
PRODUCCIÓN EN MASA
21-1 Conditions for Starting Automatic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-115
Condiciones para iniciar el funcionamiento automático
21-2 Check Items before Starting Mass Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-117
Elementos de verificación antes de iniciar la producción en masa
21-3 Inspection Items at Beginning/End of Daily Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-119
Elementos de inspección en la operación al inicio/final del día
21-3-1 Before the Operation and the Machining. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-119
Antes de la operación y del mecanizado
21-3-2 At the End of Machine Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-119
Al final de la operación de mecanizado
21-4 Adjusting Workpiece Ejector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-120
Ajuste del eyector de pieza
CHAPTER 2 MACHINE OPERATIONS
CAPÍTULO 2 OPERACIONES DE MECANIZADO
1 POWER-RELATED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
RELACIONADO CON LA CORRIENTE
1-1 Operation Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Pupitre de mando
1-2 Electrical Cabinet Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Puerta de armario eléctrico
1-2-1 Opening Electrical Cabinet Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Abertura de la puerta del armario eléctrico
1-2-2 Main Power Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Interruptor principal del suministro eléctrico
1-2-3 Electrical Cabinet Door Interlock Key-Switch (NL2500, 3000 Specifications Only). . . . . . 2-5
Conmutador con llave de interbloqueo de puerta de armario eléctrico
(sólo especificaciones NL2500, 3000)