2-642 MACHINE OPERATIONS OPERACIONES DE MECANIZADO
18) Using a hex wrench, rotate the eccentric pin to
adjust alignment until the deviation recorded in
step
8) (half the difference in values B and D) is
"0".
18) Sirviéndose de una llave hexagonal, haga girar el
pasador excéntrico para ajustar el alineamiento hasta
que la desviación registrada en el paso
8) (la mitad de la
diferencia entre los valores B y D) sea "0".
19) Tighten the 10 hexagon socket head cap screws
and perform center-height deviation measure-
ment. If necessary, perform steps
15) and 18)
again to readjust.
20) Replace the plug covering the eccentric pin.
21) Turn OFF the main power.
22) Remove the lever type dial test indicators from
the mounting jig.
23) Remount the turret front and side covers by
following the removal procedure in reverse.
24) Remount the turret surrounding covers
(Z-axis protector and saddle side cover)
by following the removal procedure in reverse.
25) Remount the maintenance cover.
19) Ciña los 10 tornillos de cabeza cilíndrica con hueco
hexagonal y realice la medición de la desviación de la
altura del centro. En caso necesario, realice de nuevo
los pasos
15) y 18) para reajustar.
20) Sustituya el tapón que cubre el pasador excéntrico.
21) DESCONECTE la alimentación principal.
22) Retire el indicador de prueba mediante un calibrador de
dial de la mordaza de instalación.
23) Vuelva a instalar las cubiertas laterales y frontal de la
torreta siguiendo en orden inverso el procedimiento de
retirada.
24) Vuelva a instalar las cubiertas que rodean la torreta
(cubierta lateral del carro y cubierta protectora del eje Z)
siguiendo el procedimiento de retirada en orden inverso.
25) Vuelva a instalar la cubierta de mantenimiento.
Perform X-axis adjustments using the manual
pulse generator during the above procedure to
ensure deviation is reduced to the minimum
amount.
NOT A
Realice los ajustes del eje X utilizando el generador
manual de impulsos durante el procedimiento
precedente para asegurarse de que la desviación se
reduce al máximo.
Eccentric Pin Adjustment
Ajuste del pasador excéntrico
Cap Bolt Loosing (10)
Aflojar el perno de cabeza (10)
Following adjustment, the point determined in
step
6) must be set in the parameters as the
X-axis reference position. Contact the Mori
Seiki Service Department for assistance in
performing this procedure.
NOT A
Tras el ajuste, el punto determinado en el paso 6)
debe configurarse en los parámetros como la posición
de referencia del eje X. Contacte con el departamento
de atención al cliente de Mori Seiki para recibir
asistencia durante la realización de este
procedimiento.